„Újmagyar nyelv (Mézga család)” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
aNincs szerkesztési összefoglaló |
||
22. sor:
* ''üki'' = ükapa
* ''köbüki'' = ükapa ükapjának az ükapja (a filmben MZ/X nevezi így
* ''id kibőv kész'' = Időkibővítő készülék alapján.
* ''Rák Sz Mih tor vár tan szob ér kész'' = Rákos Szent Mihályi toronyvárosból, tanulószobámban érettségire készülök.
32. sor:
* ''me ker lex'' = Megkeresem a lexikonban.
* ''telev, atom fémkasz, kacs?'' = Televízió, atomkori fémkaszni, kapcsolási rajzod van?
* ''átkapcs besz ford gondolv'' = Átkapcsolok
* ''advev kikapcs, viszlát'' = Adóvevő kikapcsolva, viszontlátásra.
* ''má ker ilosz zav'' = Már kerestelek, de ilonosz zavarok voltak.
69. sor:
* ''va’ lódi kis üst i’!'' = Vadul lódíts kisebb üstökös irányába!
* ''hazmér kész'' = Hazugságmérő készülék.
* ''átmen kikapcs for, vissz kész múl, közkor'' = Átmenetileg kikapcsolom a fordítást,
* ''tihá'' = Tizenhárom.
* ''akerkiter'' = Akaraterő-kitermelő.
76. sor:
* ''gazember'' = gazdaság-emelési berendező.
* ''gól fól'' = góliát-fólia.
* ''növ serk bes kész'' =
* ''tal tul ter ágy trágy'' =
* ''sej fel sug'' = sejt fejlesztő sugárzás.
* ''szür ké'' = szüret kész.
* ''herherkukugkérférmér'' =
* ''sugvesz, védölköt'' = sugárveszély, védőöltözet kötelező.
* ''sugvesz fer'' = sugárveszély fertőzés
|