„Stanisław Lem” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Különféle szerzők cseréje, ld. WP:BÜ AWB
8. sor:
| halál helye = {{zászló|Lengyelország}} [[Lengyelország]], [[Krakkó]]
}}
'''Stanisław Lem''' ({{kiejtés|Pl-Stanisław Lem.ogg}}) ([[Lviv|Lwów]], [[Lengyelország]], [[1921]]. [[szeptember 12.]] – [[Krakkó]], [[2006]]. [[március 27.]]) lengyel [[sci-fi|science fiction]]-író. Könyvei 41 nyelven, több mint 27 millió példányban keltek el.<ref name="41/27">[http://www.lem.pl/cyberiadinfo/english/obi/ob.htm Stanislaw Lem 1921–2006]. Obituary at Lem's official site. Last accessed on 30 June 2006.</ref> Egykor ő volt az egyik legolvasottabb nem angol nyelven író [[sci-fi]] -szerző a világon.<ref>[http://www.russiansifiction.com/translated/strugazckie/picnic/index.php MacMillan Publishing Co., Inc, New York; Roadside Picnic (Introduction); Arkady & Boris Strugatsky; 1972]</ref> Munkáiban gyakran bocsátkozik [[filozófia]]i spekulációkba a [[technológia|technológiáról]], az [[intelligencia]] természetéről, a kétoldalú [[kommunikáció]] és a kölcsönös megértés nehézségeiről vagy az emberi korlátokról és az emberiség [[világegyetem]]ben elfoglalt helyéről. Témáit néha fikcióként mutatja be, elkerülve ezzel mind a tudományos élet buktatóit, mind a tudományos stílus korlátait, máskor azonban az esszé vagy filozófiai könyv műfaját választotta.
 
== Életrajza ==
35. sor:
Lem a legsikeresebb lengyel szerző, műveit 36 nyelvre fordították le és több mint 20 millió példányban jelentették meg. Ennek ellenére kereskedelmi sikere korlátozott volt, mivel a műveinek nagy része Lengyelország kommunista korszakában jelent meg a keleti tömb országaiban (főleg Lengyelország, Szovjetunió és NDK). A kommunista gazdaság miatt a jövedelme az eladott példányszám ellenére kevés volt. Egyedül Nyugat-Németországban párosult a kritikusok általi és az anyagi elismerés, noha az utóbbi években az érdeklődés a könyvei iránt csökkent. Műveinek többségét lefordították angol nyelvre, ami kivételes a nem angol nyelvű sci-fi írók esetében. Az angol nyelvű kiadások sikere leginkább [[Michael Kandel]] érdeme. [https://books.google.com/books?ie=UTF8&vid=ISBN0853239428&id=wxt9s6UmcSQC&pg=PA252&lpg=PA252&dq=0853239428&vq=Lem&sig=W4JfINs2AYtGkkZNUVR7XRLNoGQ]
 
Stanisław Lem, akinek a műveit lengyel irodalom olyan mesterei befolyásolták, mint [[Cyprian Kamil Norwid]] és [[Stanisław Ignacy Witkiewicz]], azért választotta a sci-fi nyelvét, mert könnyebb és veszélytelenebb volt a kommunista Lengyel Népköztársaságban a fantázia és a fikció világában kifejezni egyes eszméket, mint a realitás világában. Ennek ellenére, vagy talán éppen ezért az egyik legtöbbet idézett sci-fi -szerzővé vált, akit a kritikusok [[H. G. Wells]]szel és [[Olaf Stapledon]]nal tekintenek egyenértékűnek [http://www.timesonline.co.uk/article/0,,60-2106311,00.html].
 
Lem művei nem csak az irodalomra gyakoroltak hatást, hanem a tudomány területére is. 1981-ben [[Douglas R. Hofstadter]] és [[Daniel Clement Dennett|Daniel C. Dennett]] filozófusok három részletet válogattak be Lem műveiből a ''[[The Mind's I]]'' című, jegyzetekkel ellátott antológiájukba. Hofstadter szerint Lem „irodalmi és intuitív megközelítése (…) jobban meggyőzi az olvasót nézeteiről, mint bármely (…) tudományos cikk.”<ref>[http://www.timesonline.co.uk/article/0,,60-2106311,00.html Times Online]</ref> Műveit az egyetemi hallgatók tankönyvként használják.<ref name="textbook">Például a prágai Károly-egyetem matematika-fizika karán „Természetes és mesterséges gondolkodás” témakörben, valamint a brnói Masaryk Egyetemen. [http://www.phil.muni.cz/fil/sci-fi/program.html Filozófia a sci-fiben]</ref> [[1982]]-ben [[Esa-Pekka Salonen]] finn zeneszerző és karmester ''Floof'' címmel szoprán hangra és zenekarra írt művet Lem szövegei alapján.
150. sor:
[[Kategória:Jagelló Egyetem hallgatói, oktatói]]
[[Kategória:Lengyel költők, írók]]
[[Kategória:Lengyel sci-fi -szerzők]]
[[Kategória:Lwówiak]]
[[Kategória:Krakkóiak]]