„Japán etikett” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Japán kultúra kategória hozzáadva (a HotCattel)
.cassey. (vitalap | szerkesztései)
a 1-2 átírás korregálás.
Címkék: Vizuális szerkesztés Mobilról szerkesztett Mobil web szerkesztés
9. sor:
 
Minden meghajlás derékból, egyenes háttal történik. Ezen felül befolyásoló tényező a nem és a rang. A férfiak a kezüket maguk mellett tartják, befelé néző tenyérrel, a nők pedig a combjuk előtt, úgy hogy az ujjaik összeérnek. A meghajlás szöge is meghatározott. Minél nagyobb a dőlés szög, annál nagyobb tiszteletet mutat, így egy rangban vagy korban magasabban levő személy előtt illik mélyebben meghajolni. Dőlés szög alapján három különböző meghajlást különböztetünk meg:
* '''esáküesaki''', a legközvetlenebb meghajlás, ismerősök között. Egy enyhe, tizenöt fokos hajlás, vagy csak egy biccentés a fejjel.
* '''keirei''', a hivatalos meghajlás, nagyjából egy harminc fokos előre dőlés.
* '''száiszai-keirei''', vagyis a legtiszteletteljesebb. Negyvenöt fokos, rangban vagy korban fölöttünk álló személyekkel szemben.
* ezeken kívül ismeretes még az ún. '''dogeza''', mely annyit jelent, hogy az illető letérdel a földre, homlokát a földhöz érinti, és a két kezét maga mellett vagy előtt tartja (ez úgyszintén nemtől függ). Régen ezt tartották a legudvariasabbnak, ám mára már inkább megalázkodásnak tartják. Épp ezért csak nagyon őszinte bocsánatkérésnél, és köszönetnyilvánításnál használják.
Fontos szempont még, hogy az illető mennyi ideig marad ebben a testtartásban. Itt is, a hosszabban kitartott meghajlás nagyobb tiszteletet sugall. Alapvetően két-három másodpercig tartják ki. Ha a másik fél viszont tovább marad lent, illik ismét meghajolni.
58. sor:
 
=== Megszólítás, címzés ===
Opciók, amik közül választani lehet: -''csáncsan'' (ちゃん, nőkre használják, közeli barátra vagy fiatalabb személyre), -''künkun'' (君, a csáncsan férfiaknál használt megfelelője), -''szánszan'' (さん, általános megszólítás felnőtteknél, nőkre, férfiakra, bárki, akivel nincs közeli viszonyunk, és nincs rang szempontjából fölöttünk), és -''számászama'' (様, feljebbvaló, főnök, szolgáltatásban dolgozók eseténél a vevőre). Ugyanakkor a levelek megszokott módon formális nyelven íródnak, még ha barátnak is szól, ezért a legjellegzetesebb megszólítás a -''szán'' és a -''számá''. Amennyiben a levél egy konkrét vállalatnak szól, a cégnév után az ''oncsü'' (御中) szót, azután meg a vállalat típusát szokás írni. Ha pedig egy cégen belül dolgozó személynek írunk, akkor a megszólításnak tartalmaznia kell a hely nevét, és az illető pozícióját.
 
=== A levélírás módja ===