„A Biblia írói” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
ne írd át Tudor! ez a lap Krisztus születéséhez igazodik és a mai időszámításban is már Kr. e. és utánt használunk. Már nem a kommunizmusban élünk! |
||
7. sor:
== Isteni szerzemény ==
A [[Héber Biblia]] könyveinek szerzői sokáig ismeretlenek voltak egészen a Kr.
{{lásd|Bibliai kánon}}
Az Isten által szerzett írások természete sokáig a viták főtárgya volt. [[Luther Márton]] szerint az emberi írók Isten diktálása után szerezték az írásokat, ugyanezt vallotta [[XIII. Leó pápa]] is a 19. században, viszont a 20. században számtalan katolikus és protestáns teológus is eltávolodott ettől a meghatározástól, és az emberi szerzőkre fektették inkább a hangsúlyt. {{sfn|Olson|2016|p=92-95}} Ennek eredményeképpen még konzervatív tudósok is elfogadták a tényt, miszerint például [[Izajás könyve|Izajás (Ésaiás) könyvének]] számos szerzője van és [[Pál második levele a korinthosziakhoz]] valójában két egybeírt levél.{{sfn|Olson|2016|p=95}}
35. sor:
A korai próféták (''héber: Nevi'im Rishonim'' {{kód|נביאים ראשונים}}), alkotják a [[Héber Biblia]] (''Ószövetség'') második fejezetének első részét, a Nevi'im-et, mely „prófétákat” jelent. A keresztény Bibliában [[Rúth könyve]] a Héber Biblia utolsó szakaszához tartozik, a [[Bírák könyve|Bírák]] és [[Sámuel két könyve|Sámuel]] könyvei között helyezkedve.
A Kr. u. 2. századbeli zsidó hagyományok szerint [[Józsué könyve|Józsué könyvét]] [[Józsué (Biblia)|Józsué]] szerezte, A [[Bírák könyve|Bírák könyvét]] és [[Sámuel első és második könyve|Sámuel könyveit]] [[Sámuel próféta]] (néhány szakaszt Gád és Nátán próféta) és a [[A királyok első és második könyve|Királyok könyveit]] pedig [[Jeremiás próféta|Jeremiás]].<ref>[https://books.google.com/books?id=owwhpmIVgSAC&printsec=frontcover&dq=The+Hebrew+Bible+today:+an+introduction+to+critical+issues&source=bl&ots=fUEuF-W9Ul&sig=YcThOSXuCkrdCzelf6hXPh0_2Mo&hl=en&ei=AOyRTKGFJ4KecIS89MYG&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CBsQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false Graham, M.P, and McKenzie, Steven L., "The Hebrew Bible today: an introduction to critical issues" (Westminster John Knox Press, 1998)] p.57</ref> 1943 óta a tudósok többsége elfogadta ''Martin Noth ''ideológiáját, miszerint a Deuteronomion, Józsué, Bírák, Sámuel és Királyok egyetlen művet alkotnak, amit „Deuteronomista történelemnek” hívnak.<ref>[https://books.google.com/books?id=CoHhPAKgETkC&dq=Reconsidering&printsec=frontcover&source=bn&hl=en&ei=4IWpTP7uBo6Pce23_cMN&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CCoQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false Knoppers, Gary, and McConville, J. Gordon, (eds), "Reconsidering Israel and Judah: recent studies on the Deuteronomistic history" (Eisenbrauns, 2000)]</ref> Noth úgy hitte, hogy ez egyetlen író műve volt, aki a [[babiloni fogság]] alatt élhetett (Kr.
==== Későbbi próféták ====
42. sor:
===== Izajás (Ésaiás) =====
Mai kutatók [[Izajás könyve|Izajás (Ésaiás) könyvét]] három részre osztják:<ref name="Boadt">{{Hivatkozás/Könyv|last=Boadt|first=Lawrence|authorlink=Lawrence Boadt|title=Reading the Old Testament: An Introduction|year=1984}}</ref>
* „Első Izajás” (1-39
* [[Izajás könyve|„Deutero (második)-Izajás”]] (40-55
* „Trito (harmadik)-Izajás” (56-66
===== Jeremiás =====
[[Jeremiás próféta|Jeremiás]] a késői Kr.
* (A típus) Jeremiás 1-25, mely Jeremiás próféta szavait tartalmazza,
* (B típus) az életrajzi közvetlen beszédet, amit egy tanítványa írhatott kb. Kr.
* (C típus) a maradék, későbbi időszakokból.
Különféle figyelemreméltó viták születettek Mowinckel ideológiái alapján, főleg a Jeremiás tárgya és Baruch szerepe fölött, aki a B típus szerzője lehetett.
===== Ezékiel =====
[[Ezékiel könyve]] [[Ezékiel próféta|Ezékiel]] szavait tartalmazza, egy papét, aki fogságban élt [[Babilon]]ban Kr.
===== Kispróféták =====
77. sor:
==== A prédikátor könyve ====
[[A prédikátor könyve|A prédikátor könyvének]] megalkotását ma a [[I.
==== Siralmak könyve (Jeremiás siralmai) ====
86. sor:
==== Dániel ====
[[Dániel könyve]] a hagyomány alapján a [[I.
==== Eszdrás-Nehémiás ====
[[Esdrás könyve]] és [[Nehémiás könyve]] eredetileg egy egységes mű volt, ugyanarra a tekercsre írták mindkettőt, szoros egységet alkotnak, ez volt az ''Esdrás-Nehémiás''. H.G.M Williamson (1987) kutatásában három alapvető lépést talált, ami a mű végleges formájához vezetett <ref>[https://books.google.com/books?id=VI1bMiMXLs0C&printsec=frontcover&dq=Ezra-Nehemiah++By+Mark+A.+Throntveit&source=bl&ots=OY78crOXZ-&sig=7uqxRctUrCFZlvVxstY1J1C_K0I&hl=en&ei=x8qOTI7vLIe-cczHuZgE&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBQQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Throntveit, Mark A., "Ezra-Nehemiah" (John Knox Press, 1992)] pp.
* (1) különböző listák és perzsa dokumentumok összetétele, melyek szerinte hiteles munkák és egyben a könyv legrégebbi részei;
* (2) az „Esdrás-emlékirat” és a „Nehémiás-emlékirat” összetétele, kb, Kr.
* (3) az Esdrás 1-6 kompozíciója, mint az utolsó szerkesztő bevezetője a korábbi írásokhoz, kb. Kr.
Lester Grabbe (2003) az Esdrás-Nehémiás írások egyesítésének idejét a végleges szerkesztésekkel együtt a Ptolemaida-dinasztia idejére teszi, a Kr. e. 3. századra.<ref>Lester Grabbe, ''Ezra'', in [https://books.google.com/books?id=2Vo-11umIZQC&dq=Eerdmans+commentary+on+the+Bible&printsec=frontcover&source=bn&hl=en&ei=pmmUTNrsCZC9cfqd9aMF&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CCYQ6AEwAw#v=onepage&q&f=false Eerdmans Commentary on the Bible (ed.]</ref>
==== Krónikák könyve ====
[[A krónikák első és második könyve]] ismeretlen szerzőé, aki [[lévita]] volt Jeruzsálemben, valószínűleg a [[I.
Habár a könyv két részre van osztva (Krónikák első és második könyve), a tanulmányok többsége egyetlen szöveget tart számon, hosszabb későbbi kiegészítésekkel és módosításokkal. <ref>H.P. Mathys, ''1 and 2 Chonicles'', in [https://books.google.com/books?id=3surkLVdw3UC&printsec=frontcover&dq=The+Oxford+Bible+commentary&source=bl&ots=5s4E9q2oZh&sig=6NU_qqp_09wL-Pyxg2XqvwteooI&hl=en&ei=GY-UTIr7DYGfcaT13KQF&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CCsQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false Oxford Bible Commentary (ed.]</ref>
106. sor:
=== Dániel könyvének kiegészítései ===
[[Dániel könyve]] számos [[Dániel könyvének kiegészítései|kiegészítést]] tartalmaz, amely nem található meg a héber/arámi verziókban. ''Azariás imádsága'' (Dániel egyik társa) körülbelül a Kr. e. 160-as években íródott, amikor is [[IV. Antiokhosz]] elnyomás alatt tartotta a zsidókat. ''A szent három gyermek éneke'' (a három ifjú a tüzes kemencében) valószínűleg jeruzsálemi papi körökben íródott. [[Zsuzsanna (Dániel könyve)|Zsuzsanna és a vének]] kb. Kr.
=== Esdrás 1-2 ===
[[Szent Jeromos]] latin Bibliája (a [[Vulgata]]) négy Esdrás könyvet tartalmazott: (lásd még: [[Esdrás]]) Jeromos Esdrás 1-2 könyve át lett nevezve [[Esdrás könyve|Esdrás]] és [[Nehémiás könyve|Nehémiás]] könyvévé; a maradék könyvek, mindegyik kettőt lépett följebb a legtöbb verzióban, viszont a számozási rendszer még mindig zavaros maradt. A jelenlegi [[Ezdrás harmadik könyve|Esdrás 1]] a [[A krónikák első és második könyve|Krónikák könyveiből]] és [[Esdrás könyve|Esdrás könyvéből]] merített ihletett, viszont [[Nehémiás (Biblia)|Nehémiást]] teljes mértékben figyelmen kívül hagyja. Valószínűleg [[I.
=== Báruk könyve ===
121. sor:
A [[Makkabeusok harmadik könyve]] az egyiptomi zsidó közösséggel foglalkozik, fél évszázaddal a lázadás előtt, ami arra utalhat, hogy az író egy egyiptomi zsidó volt, valószínűleg egy [[Alexandria (Egyiptom)|alexandria]]i lakos. A [[I. e. 1. század|Kr. e. 100-75]] dátum a leghelytállóbb.<ref name="Vo-11umIZQC 2003"/>
A [[Makkabeusok negyedik könyve]] feltételezhetően i.
=== Jeremiás levele ===
[[Jeremiás levele]] nem Jeremiás munkája; az író látszólag azért használta a próféta nevét, hogy munkája jogvédett lehessen. A mű szerzője nem is Báruk, Jeremiás kísérője, habár a Katolikus Bibliában Báruk utolsó fejezeteként tűnik fel. A levél bizonyítékai Kr. e. 317-re mutatnak, szerzőként pedig egy palesztini zsidót neveznek meg. <ref>[https://books.google.com/books?id=goq0VWw9rGIC&dq=Mercer+Bible+Dictionary&printsec=frontcover&source=bn&hl=en&ei=p9iiTO7HMoWycY31vbcB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CCwQ6AEwAw#v=onepage&q&f=false Mercer Dictionary of the Bible (Mercer University Press, 1991)] p.
=== Manassé imája ===
[[Manassé imája]] a betegeskedő, ám most bűnbánó [[Manassé júdai király]] imájának összefoglalója. A valódi szerző ismeretlen és a mű keletkezésének ideje valószínűleg a Kr.
=== Sirák fia könyve és A bölcsesség könyve ===
[[Sirák fia könyve|Sirák fia könyvének]] szerzője ''Ben Sira'' lehet. Valószínűleg egy írnok volt, aki Jeruzsálem fiatalságának nyújtott útmutatásokat. Unokájának előszója segít meghatározni a könyv keletkezésének idejét, ami kb. a Kr.
=== Eszter kiegészítései ===
Maga [[Eszter könyve]] kb. Kr.
=== Tóbiás könyve ===
[[Tóbiás könyve]] a Kr.
=== Judit könyve ===
166. sor:
Hierapoliszi [[Hierapoliszi Szent Papiasz|Papiasz]] (kb. 60-120) - aki az apostolok közül senkit sem ismert,<ref name=katlex>{{KatLex|||P/Papiasz.html Papiasz szócikk –}}</ref> - úgy hitte, hogy Máté összegyűjtötte Jézus héber nyelvű tanításait, amit aztán mások lefordítottak.<ref>[https://books.google.com/books?id=ygcgn8h-jo4C&printsec=frontcover&dq=Blackwell+companion+to+the+New+Testament&source=bl&ots=bCwyYJj2XX&sig=LzOcEQtjewwjGNmddEELEfKiRA8&hl=en&ei=XdK3TN2DF4e8cI7TweIM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CCoQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false Dennis C. Duling, ''Gospel of Matthew'', in Aune, David E., (ed) "The Blackwell companion to the New Testament" (Blackwell Publishing, 2010)], pp. 301–302</ref> [[Hierapoliszi Szent Papiasz|Papiasz]] leírása viszont nem felel meg annak, amit az evangéliumról ismerünk: valószínűleg görögül lett megírva, se arámiul, se nem héberül; a görög Márk evangéliumán és a hipotetikus [[Q (teológia)|Q dokumentumon]] alapszik, nem pedig beszédek gyűjteményén.<ref>[https://books.google.com/books?id=ygcgn8h-jo4C&printsec=frontcover&dq=Blackwell+companion+to+the+New+Testament&source=bl&ots=bCwyYJj2XX&sig=LzOcEQtjewwjGNmddEELEfKiRA8&hl=en&ei=XdK3TN2DF4e8cI7TweIM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CCoQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false Dennis C. Duling, ''Gospel of Matthew'', in Aune, David E., (ed) "The Blackwell companion to the New Testament" (Blackwell Publishing, 2010)], p.302</ref>
Habár a szerző ismeretlen, az evangélium belső tanúságai azt sugallják, hogy az egy zsidó férfi volt, aki egy hellenizált városban élt, valószínűleg a szíriai [[Antiokheia|Antiókhiában]] <ref>[https://books.google.com/books?id=ygcgn8h-jo4C&printsec=frontcover&dq=Blackwell+companion+to+the+New+Testament&source=bl&ots=bCwyYJj2XX&sig=LzOcEQtjewwjGNmddEELEfKiRA8&hl=en&ei=XdK3TN2DF4e8cI7TweIM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CCoQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false Dennis C. Duling, ''Gospel of Matthew'', in Aune, David E., (ed) "The Blackwell companion to the New Testament" (Blackwell Publishing, 2010)], pp. 302–303.</ref> akinek munkássága i.
==== Lukács evangéliuma és Az apostolok cselekedetei ====
Egységes egyetértés van abban, hogy [[Lukács evangéliuma]] és [[Az apostolok cselekedetei]] eredetileg egy két kötetes mű volt, amit egyazon író írt, akit [http://szentiras.hu/KNB/Lk1,3 Luk. 1:3] alapján ''Teofil'' (''Theofilus'') néven ismernek, amely vagy a személy neve vagy tiszteletbeli címe volt.<ref>Horrell, DG, An Introduction to the study of Paul, T&T Clark, 2006, 2nd Ed.,p.7; cf.</ref> Ez az író egy ''„amatőr hellén történész”'' volt, járatos a görög [[Retorika|
A hagyomány szerint az evangélium szerzője [[Lukács evangélista]] volt, [[Pál apostol]] egyik társa, viszont számos mai tudós kétségét fejezi ki és a vélemények erősen megosztottak ebben a témában.<ref>[//en.wikipedia.org/wiki/Raymond_E._Brown Raymond E. Brown], ''Introduction to the New Testament'', New York: Anchor Bible (1997), pages 267–8.</ref> Sőt, úgy vélik, hogy a Lukács és az Ap. Cselekedetei szerzője egy ismeretlen keresztény író volt, aki valószínűleg szemtanúja sem volt a Lukács evangéliumában leírtaknak. A bizonyítékok egy része egyenesen az adott könyvek szövegéből való. Lukács evangéliumában az előszóban a szerző utal arra, hogy szemtanúi tanúvallomás "adatott nekünk", és hogy "alapos vizsgálatot" végeztek, viszont saját nevét nem említi meg, vagy azt, hogy bármilyen esemény szemtanúja lett volna.
288. sor:
==== Deuteronomista történelem ====
* [https://books.google.com/books?id=uP22QHpnKq8C&printsec=frontcover&dq=Past,+present,+future:+the+Deuteronomistic+history+and+the+prophets&source=bl&ots=3YbUBCPnsC&sig=Pf4ncXfBaWVwMbItd4ietRRUBCY&hl=en&ei=nYmpTJSzG47Jcf_dzNsN&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false de Moor, Johannes Cornelis, and Van Rooy, H. F. (eds), "Múlt, jelen, jövő: a deuteronomista történelem és a próféták" (Brill, 2000)]
* [https://books.google.com/books?id=Xx9YzJq2B9wC&printsec=frontcover&dq=Israel+in+exile:+the+history+and+literature+of+the+sixth+century&source=bl&ots=kdfoReGhll&sig=qzb9SGdzyu1X8vtsov3M9Z8peXs&hl=en&ei=-MG2TOOPI4PRcaWr3J0J&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CB4Q6AEwAQ#v=onepage&q&f=false Albertz, Rainer (ed) "Izrael a fogságban: a Kr.
* [https://books.google.com/books?id=TjfJHpNXUusC&printsec=frontcover&dq=Le+spectre+nominal.+Des+noms+de+mati%C3%A8res+aux+noms+d%E2%80%99abstractions&source=bl&ots=CGS393tozH&sig=kQ7BKqu5wDS60uZy-QWbs4PyIBw&hl=en&ei=fKG2TIbdHMXQcdLe9OcJ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBQQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Romer, Thomas, "A deuteronomista történelem jövője" (Leuven University Press, 2000)]
* [http://www.google.com.au/search?q=Collective+reinterpretation+in+the+Psalms&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a Marttila, Marko, "A zsoltárok kollektív újraértelmezése" (Mohr Siebeck, 2006)]
|