„Roland-ének” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
12akd (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
12akd (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
5. sor:
A [[I. Károly frank császár|Nagy Károly]] korában élt [[Roland lovag]]ról szóló monda alapján több népies költemény keletkezett a középkor során. A hastingsi csata ([[1066]]) zengett ilyen dalt Taillefer [[I. Vilmos angol király|Hódító Vilmos]] serege előtt. Hasonló dalok tették alapját az [[1130]] körül keletkezett Turpin-féle úgynevezett ''Króniká''nak és a ''Carmen de proditione Guenonis'' című költeménynek, de ugyanezen dalok alapján írta meg egy énekes a ''Chanson de Roland'' vagy ''De Roncevaux'' című francia nemzeti hőskölteményt. Az asszonáncokban írt művet a 12. és a 13. században többször átdolgozták. Tulajdonképpen ezt nevezik ''Roland-ének''nek.
 
A francia eposz alapján írta meg a német Konrád pap 1131–1133[[1131]]–[[1133]] között a ''Roulandes liet'' című költeményét, amit egy alsórajnai költő dolgozott át a [[12. század]] végén, a [[13. század]] első felében pedig az osztrák [[Stricker]]. Francia forráson alapul a [[16. századbólszázad]]ból származó töredékes angol költemény, az izlandi ''Karlamagnus-Saga'', és több 16. századi kisebb töredék. A [[14. századiszázad]]i [[Sostegno di Zanobi]] firenzei költő ''La spagna'' című olasz nyelvű feldolgozása nem közvetlenül francia forrásból származik, hanem olasz költemények alapján van lett megírva. A Rolandról szóló spanyol románcok francia forrásokra vezetnek vissza, amelyek azonban régebbiek – legalább is 13. századiak –, mint a legrégibb francia költemények. Ezeket a régi feldolgozásokat háttérbe szorították a monda ősalakjától eltérő olasz hősköltemények: ''Morgante maggiore'' Pulci L.-től, Bojardónak ''Orlando inamorato''-ja, illetve a híres Ariosto-féle ''Orlando furioso''.
 
== Források ==