„Ommadawn” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Ronuh (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
Ronuh (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
22. sor:
Oldfield előző két lemezéhez hasonlóan ez a mű is két hosszú részre oszlik. (Bár a második rész végén található ''On Horseback'' című dal a CD változaton külön szám lett.) Az eddigiekhez képest nagyobb hatással van a munkára a kelta [[népzene]]. Sokan az egyik első [[világzene]]i albumként tartják számon.
 
Az első részt a lemez induló motívuma uralja. Utána több téma váltja egymást, de a rész közepén más-más alakban visszatér a kezdő dallam, és egy hosszú, tüzes kataklizmában ér véget a kompozíció., Csakcsak a feszültségoldóaz afrikai dobok halk ritmusaüteme marad ameg pár másodpercre, végérefeszültségoldásként. Ebben a záró részben hallható egy kórus, mely a címadó ''ommadawn'' szót is énekli. Valójában ez egy ír szó, az ''amadán'', amely idiótát jelent, de Oldfield ezt a mondatot csak mintegy hangszerként használja. Több más munkájában találhatunk halandzsa szöveget is. Az ''Ommadawn'' szövege magyar fordításban valami ilyesmi: "Apa az ágyban, a macskák tejet isznak, én egy idióta vagyok és nevetek".
 
A második rész eleje egy többszörösen egymásra játszott gitárjátékkal indul. Ezután hegedű és más népies hangszerek is felbukkannak, például a duda. A rész végén egy vidám gyermekdal található, melyet Mike Oldfield és egy kis gyerekkórus énekel. A szövegét ''Mike Oldfield'' és ''William Murray'' írta. Ez a dal 1975 karácsonyára egy kislemez B oldalán is megjelent (a népzene feldolgozás ''In Dulci Jubilo'' mellett), amely az angol slágerlista negyedik helyére is feljutott (1976. januárjában).
 
Az 1976-os ''[[Boxed]]'' válogatáslemezre az egész ''Ommadawn'' felkerült, de egy újrakevert változatban. (Ezen például az első szám végén a halk dobolás sokkal tovább tart.)
 
==Számok==
A lap eredeti címe: „https://hu.wikipedia.org/wiki/Ommadawn