„Békaegérharc” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
12akd (vitalap | szerkesztései)
a ISBN link(ek) sablonba burkolása MediaWiki RfC alapján
70. sor:
== Magyar fordítások ==
* [[Csokonai Vitéz Mihály]] ültette át a művet magyar nyelvre, és bár a cselekményt nem módosította, a pátoszos hangnemet tréfássá változtatta.<ref name=pallas/> → [http://mek.oszk.hu/00600/00636/html/vs179102.htm MEK elérés]
** új kiadása: Csokonai Vitéz Mihály: ''Dorottya – Békaegérharc'' (Corvin Klasszikusok), Corvin Könyv- és Lapkiadó Vállalat, Budapest, 2003, {{ISBN |973-622-047-8}}, 167 p
* [[Vályi Nagy Ferenc]] [[1809]]-ben adta ki [[Sárospatak]]on fordítását.<ref name=pallas/>
* ''Békaegérharc'' (ford.: Gulyás Ferenc), Kalocsa, 1903
82. sor:
 
== Források ==
* Cox György: ''Görög regék'' (ford. Komáromy Lajos), Franklin Társulat, Budapest, 1911 (3. kiadás), 440 p (''reprint kiadás:'' Anno Kiadó, h. n., é. n., {{ISBN |963 9066 281}})
* {{Forrásjelzés-Pallas |szócikk=Batrachomyomachia |url=http://mek.oszk.hu/00000/00060/html/011/pc001121.html#8 |elérés ideje=2015-11-29}}