„Julian Tuwim” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
források
BinBot (vitalap | szerkesztései)
a Alapító tag külön (kézi ellenőrzéssel)
29. sor:
 
== Munkássága ==
1913-ban debütált ''Kérés'' c. versével. A Varsói Egyetemen jogot és filozófiát tanult (1916-1918). Tanulmányai ideje alatt a "Pro arte at studio" c. folyóirat munkatársa volt. [[1919]]-ben a ''[[Skamander]]'' elnevezésű költői kör egyik alapító tagja. A lengyel-bolsevik háború idején [[Józef Piłsudski]] államfő kiadóhivatalában dolgozott. Ifjúkorában [[Leopold Staff]] művészete volt rá nagy hatással (erről későbbi visszaemlékezéseiben számolt be). Barátság fűzte [[Kazimiera Iłłakowiczówna]] írónőhöz, aki Piłsudki titkára is volt. A Színpadi Szerzők és Művészek Egyesületének (ZAiKS) egyik alapítótagjaalapító tagja. [[1939]]-ben [[Románia|Románián]] keresztül [[Franciaország]]ba emigrált, Franciaország kapitulációja (1940) után pedig [[Portugália|Portugálián]] és [[Brazília|Brazílián]] keresztül az [[Amerikai Egyesült Államok|Egyesült Államokba]]. 1942-ben New Yorkban lakott. A világháború ideje alatt együttműködött az emigráns újságírókkal.
 
[[1946]]-ban tért vissza hazájába. 1947 és 1950 között Az ''Új Színház'' művészeti vezetői tisztségét töltötte be. Ebben az időben igen sok kritikát kapott egykori barátaitól, akik szeriont Tuwim túlságosan kiszolgálta a kommunista hatalmat (szerzője volt többek között számos [[Joszif Visszarionovics Sztálin|Sztálin]]t dicsőítő költeménynek).
35. sor:
Sok írása között a leginkább személyes hangvételűek Lengyelországról és [[Łódź]]ról szóló művei. Leírja, hogy sehol másutt nem tudná elképzeli az életét, csak a hazájában. Ahogy "Lengyel virágok" c. versciklusában írja, Lengyelországnak adja majd vissza életét. Łódźot a világ legnagyszerűbb városának nevezi.
 
Kabaréművek szerzője. Munkatársa (esetenként alapítótagjaalapító tagja is) akkori kabarészínházaknak, a ''Qui Pro Quo''-nak, amely 1919-1932 között működött Varsóban, a ''Bandá''nak (1932-1934), az ''Új Bandá''nak, ''Picador''nak. Munkatársa a szatirikus hangvételű ''Cyrulik Warszawski'' c. hetilapnak. Szatirikus és irodalmi művek társszerzője és szerkesztője (''Skamander'', ''Irodalmi hírek'').
 
Tuwim [[orosz irodalom|orosz irodalmi]] művek fordítója is volt, fordított többek között [[Alekszandr Szergejevics Puskin|Puskin]]t és [[Vlagyimir Vlagyimirovics Majakovszkij|Majakovszkij]]t. Lengyelország-szerte ismert gyermekversek szerzője, ilyen művek többek között a ''Lokomotív'', a ''Madárrádió'', a ''Trombitás elefánt'' és a ''Bambó''.