„Mahájána Maháparinirvána-szútra” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
BinBot (vitalap | szerkesztései)
a Ez évi, az idő szerint, ez okból stb. külön (kézi ellenőrzéssel)
32. sor:
A szöveg keletkezésének története meglehetősen összetett, azonban a tudományos konszenzus szerint a szútra nagy részét{{jegyzet*|A tibeti fordításnak megfelelően, a Fa-hsziennek tulajdonított hat ''csuan'' kínai fordítás, és az első tíz Dharmaksemának tulajdonított ''csuan''.}} az indiai szubkontinensen állították össze, feltehetően a dél-indiai Andhrában.{{refhely|Chen|103-5. oldal}}{{refhely|Matsuda|p=5}}{{refhely|Shimoda|p=156}}{{refhely|Hodge (2006)}}
 
A szútrában és a kapcsolódó szövegekben használt nyelv Dél-India régiójára utal texts seems to indicate a region in southern India during the time of the [[Sátaváhana-dinasztia]] idején. A Sátaváhana uralkodók jelentős erőket mozgósítottak a buddhizmus támogatására, például részt vállaltak a Karla és az [[Adzsantai barlangtemplomok]] és az Amarávati nagysztúpa építésésben. EzidőtájtEz idő tájt a Sátaváhana-dinasztia jó kapcsolatokat ápolt a [[Kusán Birodalom]]mal.{{refhely|Hodge (2006)}}
 
Stephen Hodge szerint az ''[[Angulimálíja-szútra]]'', ''Mahábheriháraka Parivarta-szútra'' és a ''Maháparinirvána-szútra'' szövegeiben található bizonyítékok alapján ezeket a szövegeket legelőször Dél-Indiában használták, és onnan kerültek el északnyugatra, ahol Kasmír volt egy másik fontos központ. Az ''Angulimálíja-szútra'' több részlettel szolgál a szöveg eredetével kapcsolatban, amely először Dél-India volt, a [[Vindhja-hegység]], [[Bharuch]], majd Kasmír.{{refhely|Hodge (2006)}}