„Mikael Agricola” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló
28. sor:
Születésének pontos évét nem ismerjük, feltételezések szerint 1510-ben, tehát a reformáció kezdete előtt hét évvel született Pernaja (sv. Pernå) nevű faluban, Finnország [[Uusimaa]] (Újföld) nevű tartományában (a [[Finn-öböl]] partján, Kotka és [[Helsinki]] között). A település ma is kétnyelvű (svéd és finn), feltételezések szerint maga Agricola is kétnyelvű családba született.
 
Első tanára a helyi egyházközség előljárója volt, aki rávette Agricola szüleit, hogy gyermeküket beírassák Viipuri (sv. Viborg, or. Bыборг) latin tannyelvű iskolájába. Ebben az iskolában kapta latin nevét is: ''Agricola,'' azaz ''„földművelő”, „mezőgazda”,'' apja foglalkozása után. Ezt követően Turkuban (sv. Åbo) a turkui püspök írnoka, majd titkára lett, és papnak tanult.
 
1536-tól 1539-ig a németországi [[Lutherstadt Wittenberg|Wittenbergában]], a [[reformáció]] kezdetének fellegvárában tanult, [[Luther Márton]] és [[Philipp Melanchthon]] tanítványa volt. A reformáció szelleme egész további életét, tevékenységét meghatározta, mely elsősorban a hitújítást és a finn nyelvű írásbeliség, illetve irodalmi nyelv megeteremtésétmegteremtését jelenti. Hazatérése után a turkui teológia rektora, majd 1548-ban a turkui püspök helyettese lett. 1554-ben a turkui püspökség kettéosztásakor Agricola kapta meg az 1550 óta üresen álló turkui püspöki széket.
 
== Életműve ==
A reformáció szellemében (mely középpontba helyezte az anyanyelvi igehirdetést és a [[Biblia]] lefordítását a nemzeti nyelvekre), Agricola sok fontos művet fordított finnre. 1548-ban jelent meg tőle az első finn nyelvű [[Újszövetség]] (Se Wsi Testamenti, mai helyesírással Uusi Testamentti). A finn fordítás a görög (koiné) eredetit vette alapul, felhasználva Luther német és [[Rotterdami Erasmus]] latin verzióját, valamint az ekkor már teljes egészében svédre fordított Bibliát is. Az [[Ószövetség]] finn változatának azonban csak egy részét tudta elkészíteni, főként a [[Zsoltárok könyve|Zsoltárok]] és a [[Próféták könyve|Próféták könyvéből]] készített fordítása 1551–1552-ben jelentek meg. Lefordította Luther katekizmusát és az egyházi szertartáskönyvet is.
 
Bár tevékenységének nagy részét a fordítások tették ki, a finn nyelvű irodalmiság szempontjából igen értékesek az általa publikált fordítások előszavai, valamint az első finn nyelvű könyv az ''Abc-kiria'' (Abécés könyv), mely 1537 és 1543 között jelent meg. E műve tartalmazza a legrégebbről fennmaradt finn nyelvű rímes verset. 1544-ben zsoltároskönyvet adott ki.
 
Történelmi jelentősége, hogy megteremtette a finn irodalmi nyelvet, amelyhez több nyelvjárás elemeit is felhasználta, számos új szóval gazdagította a finn nyelvet. Neki köszönhető például, hogy a finn nyelveneknyelvnek saját szava van az [[Elefántfélék|elefántra]]: ''norsu''. Kép alapján valószínűleg a [[rozmár]]hoz (finnül ''mursu'') találta hasonlónak. Életművének terjedelme mintegy 2400 nyomtatott oldal. Műveiben körülbelül 6000 különböző szó fordult elő, amelyek közül 4450 ma is használatos.
 
1557. április 9-én bekövetkezett halála napjának évfordulója a [[finn nyelv napja]].
44. sor:
* Robert Benedetto: ''[https://books.google.com/books?id=g46euaF7HAsC&pg=PA11&dq=Mikael+Agricola&lr=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=3&hl=hu&cd=9#v=onepage&q=Mikael%20Agricola&f=false The New Westminster Dictionary of Church History, Volume One.]'' p. 11.
* Elina Maines: ''[http://www.utu.fi/agricola2007/translations/english/biography.html A biography of Agricola.]''
* {{CitLib|aut=Szíj Enikő|tit=Finnország|loc=Budapest|red=Panoráma|ann=1979|isbn=963 243 111 1|pag=118–120}}
 
== További információk ==
53 ⟶ 54 sor:
[[Kategória:Evangélikus egyházi személyek]]
[[Kategória:Finn tudósok]]
[[Kategória:Biblia-fordítók]]
[[Kategória:Nyelvészek]]
[[Kategória:Reformátorok]]