„P. G. Wodehouse” változatai közötti eltérés

új fordítás megjelenése
(A magyar fordítás hozzáadása: Barmy in Wonderland (1952) – Pupák Csodaországban (fordította Kövesdi Miklós Gábor; Cicero, 2017.))
(új fordítás megjelenése)
* Lord Emsworth and Others(1937) – ''(A könyvben levő kilenc történetből az egyik a Parazita Freddie Widgeonről szól)''
* Nothing Serious (1950) – ''(Egy Freddie Widgeon-történet a könyvben levő tíz történetből)''
* Barmy in Wonderland (1952) – ''PupákMagyar Csodaországbancíme:'' Pupák Csodaországban (fordította Kövesdi Miklós Gábor; Cicero, 2017.)
* Cocktail Time (1958) – ''Magyar címe:'' Koktéltájm (fordította: Pór Bálint, 2001, 2002 - Geopen)
* A Few Quick Ones (1959) – ''(Tíz rövid történet)''
* Spring Fever (1948) - ''Magyar címe:'' Tavaszi bezsongás (fordította: Szennai Éva, 2011 - Ciceró)
* Nothing Serious (1950) – ''(Egy Bingo Little és egy Conky Biddle történet a könyvben levő tíz történetből)''
* The Old Reliable (1951)- ''Magyar címe:'' A leleményes szövetséges (fordította: Nagy Dóra, 2015 - Ciceró)
* Bring on the Girls (1954) – ''(Egy önéletrajzi együttműködés Guy Bolton-nal, "Életünk valószínűtlen története zenés vígjátékban, képekkel bizonyítva" címmel.)''
* Performing Flea (1953) – ''(Címe: "Egy önarckép levelekben P.G.Wodehouse-tól, egy Bevezetővel és További Jegyzetekkel W. Townend-től")''
* French Leave (1956) – ''Magyar címe:'' Amikor egy francia angolosan távozik (fordította: Borsos Balázs, 2017 - Ciceró)
* French Leave (1956)
* Over Seventy (1957) - ''(Visszaemlékezés és újságírás; alcíme: "Egy önéletrajz kitérőkkel")''
* Something Fishy (1957) – ''Magyar címe:'' Valami sumákság (fordította: Molnár Zoltán, 1999, 2010 - Ciceró)
60

szerkesztés