„Igeszemlélet és igejelleg” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
aNincs szerkesztési összefoglaló
119. sor:
Olyan nyelvek nyelvészetében is, amelyekben régebben nem foglalkoztak az igeszemléletekkel és az igejellegekkel, újabban felfigyeltek ezekre és kifejezésük módozataira, melyek csak részben hasonlítanak azokra, amelyek a szláv nyelvekben léteznek.
 
Például Gheorghe Constantinescu-Dobridor [[Románok|román]] nyelvész úgy tekinti, hogy az [[igemód]]dal vagy az igeidővel ellentétben, az igeszemlélet nem tartozik a román ige [[Nyelvtani kategória|grammatikai kategóriáihoz]]. Úgy kezdi az „igeszemlélet” fogalom meghatározását, hogy „a szláv nyelvekre jellemző grammatikai kategória”, de megjegyzi, hogy a románban is kifejezik. Egyrészt ezt teszik bizonyos igeidők: a folyamatos múlt befejezetlen/folyamatos cselekvést, állapotot, történést fejez ki, az összetett múlt pedig befejezettet (lásd [[Igeragozás és igehasználat a román nyelvben]]).<ref name="dobridor">Constantinescu-Dobridor 1998, [https://dexonline.ro/definitie/aspect '''aspect''' szócikk].</ref> Példa: ''În timp ce '''mânca''', '''a sunat''' telefonul'' ’Miközben evett, megszólalt a telefon’.<ref>Avram 1997, 223. o.</ref> Az egyszerű múlt idő és a régmúlt idő is befejezett szemléletet ad az igének.
 
Másrészt lexikális eszközök fejeznek ki igeszemléletet. Egyes igék lexikális jelentése hordozza: ''a dormi'' ’alszik’ (befejezetlen/folyamatos), ''a se deștepta'' ’felébred’ (befejezett, mozzanatos).<ref name="dobridor"/> Olyan igéket, mint ''a începe'' ’kezd’, ''a continua'' ’folytat’, ''a sfârși'' ’végez, befejez’ szemléleti segédigéknek tekint, melyek nem lennének grammatikaiak, sem grammatikalizáltak, hanem lexikálisak, mivel [[állítmány]]ok, és nem képeznek jelentésbeli, alaktani és mondattani egységet azzal az igével, amelyet alárendelnek.<ref>Constantinescu-Dobridor 1998], [https://dexonline.ro/definitie/auxiliar '''auxiliar''' szócikk].</ref> Példák: ''începe să ningă'' ’havazni kezd’, ''termină de citit'' ’befejezi az olvasást’.<ref>Bărbuță 2000, 138. o.</ref>