„Kjógen” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Sei-ren (vitalap | szerkesztései)
Sei-ren (vitalap | szerkesztései)
56. sor:
 
== Színdarabok ==
A repertoárban kb. 250 darabóldarabból áll (kb. 180 az ''Okura'' iskolából származik), de sokat közzülükközülük ritkán adnak elő, mivel a közönség nem megértenéértené meg a vicceket, vagy sértőnek tartjatartaná őket.<ref>Don Kenny - The Kyōgen book: an anthology of Japanese classical comedies'' 1989 Demon Plays Asahina (Asahina, the Warrior) Bakuchijuo (A Gambler Beats the King of Hell) Bakuro (Bakuro, the Horse Trainer) Kaminari (Thunder) Kubihiki (Neck Pulling) Oni no Mamako* (The Demon's Stepchild) Seirai (Seirai, the Hawk ...</ref>
 
A általában a kezdők által tanult és előadott darabok a rövidségük és az egyszerűségük miatt ''Sibiri'' ( 痿 痢, "Cramps", "Pins and Needles"), 舟船, 土 筆, 以 呂波 és ''Kucsimane'' ( 口 真似, The[[Hepburn-átírás|Hepburn]]: ''Kuchimane'' Mimic) 15] A Kucsimane-''Kucsimané''t igen gyakran adják elő. Egy másik jól ismert darab, melyet a tankönyvek tartalmaznak, a fentiekben említett ''Buszu'' ( 附子, "Wolfsbane", "The[[Hepburn-átírás|Hepburn]]: Delicious''Busu'' Poison").
 
Egy másik játék a 柿 山 伏 ( ''Kakijamabusi'' vagy a "Persimmon Mountain Hermit"), egy aszketikuselvonultan élő papról szól, aki a hegyekben éhezik; talál egy datolyaszilvafát és eszik a gyümolcsébőlgyümölcséből, amely egy gazdához tartozik. A farmergazda tetten éri őt, átveri a papot, ráveszi, hogy úgy viselkedjen, mintha egy varjú, egy majom és egy nagy madár lenne, ami miatt a pap leesik a fáról. A pap később bosszút áll, amikor kántálva megidézi a természetfeletti erőket. De végül a farmergazda mégsem hajlandó ápolni a papot még nem meggyógyul.
 
== Fordítás ==
A lap eredeti címe: „https://hu.wikipedia.org/wiki/Kjógen