„Rafael Alberti” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Források: + portálok
34. sor:
Az első korszaka, a neopopularizmus, a neotradicionalizmus jegyében is telik. A hagyományos formákat harmóniába hozza az [[avantgárd]]dal rövid versekben, énekekben, olykor népi és olykor alaposan kidolgozott [[metafora|metaforákban]].
 
*'''Marinero en tierra ''' (1925)– modern tónusban, egyszerű nyelvezettel. A tenger a tisztaságot és a szabadságot szimbolizálja nála.
*'''La amante''' (1926)
 
*'''LaEl amantealba del anhelí''' (19261927)
 
'''El alba del anhelí''' (1927)
 
Második korszakát a gongorizmus, [[szürrealizmus]] és az [[irracionalizmus]] jellemzi.
 
*'''Cal y canto''' (1929)– legavantgárdabb kötete
*'''Sobre los ángeles''' (1929) – futurista
 
*'''Yo era un tonto y lo que he visto me ha hecho dos tontos''' (1929)
'''Sobre los ángeles''' (1929) – futurista
 
'''Yo era un tonto y lo que he visto me ha hecho dos tontos''' (1929)
 
A harmadik korszaka az után veszi kezdetét, hogy belép a [[kommunista]] pártba.
 
*'''Un fantasma recorre Europa''' (1933)
*'''13 bandas y 48 estrellas''' (1936)
 
*'''13Nuestra bandasdiaria y 48 estrellaspalabra''' (1936)
*'''De un momento a otro''' (1937)– politikai hangvételű
 
'''Nuestra diaria palabra''' (1936)
 
'''De un momento a otro''' (1937)– politikai hangvételű
 
Külföldön írt művei:
 
*'''Entre el clavel y la espada''' (1941)
*'''Retornos de lo vivo lejano''' (1952)
 
*'''RetornosBaladas dey locanciones vivodel lejanoParaná''' (19521953)
 
'''Baladas y canciones del Paraná''' (1953)
 
=== Magyarul megjelent művei ===
 
*''Az elveszített liget'' – az 1930-as évek fénykoráról, a polgárháború okozta szenvedésről és pusztításról
*''SzvetlovEgy granadaispanyol románcapolgári család csoportképe'' – Fordította Amigó László, Korunk, 1936
 
*''EgySzvetlov spanyolgranadai polgári család csoportképerománca'' – Fordította Amigó László, Korunk, 1936
*''Az ismeretlen angyal. Válogatott versek''; vál., ford. Somlyó György; Európa, Bp., 1962
 
''Szvetlov granadai románca'' – Fordította Amigó László, Korunk, 1936
 
== Díjak, melyekkel elismerték ==