„Igeidő” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Hamilcar Smith (vitalap | szerkesztései)
a Formázás.
KobeatBot (vitalap | szerkesztései)
a →‎Latin: pont után szóköz, huszonötödik fázis (WP:BÜ) AWB
101. sor:
qui judicent (kik tartják), a következő jövőre ("midőn olvasandják") viszonyuló jelen, tehát: jelen a jövőben;
cum legent (midőn olvasandják) a föntebbi jövőre lesznek vonatkozva, jövő a jövőben. Fogarasi szerint a leghívebben e fordítás adja vissza a latint:
<blockquote>Nem ''kétlem'', hogy igen sokan lesznek az efféle írást csekélynek ''tartók'', midőn olvasandják annak előadatását.<ref>Fogarasi János: A magyar igeidőkről. Magyar Akadémiai Értesítő, 1858, 172. old.</ref> </blockquote>
 
* "''Tum'' Thraces eas regiones ''tenebant'', cum quibus armis erat ''dimicandum''."
126. sor:
 
A dőlttel jelölt helyek itt mind viszonyos idők: jelenek a múltban. Mi a főidő, amire utalnak? Gondolatban kell kipótolnunk: "Azon idő alatt, amíg ezek az athéniek részéről történtek, Datis a helyet nem találja vala alkalmasnak stb."
Fogarasi megjegyzése: "Íme tisztelt társak!" (Az előadás az Akadémián hangozék el.) "Ahelyett hogy hosszas szóval élne s üggyel-bajjal keresgélné az összekötő külső mondatokat, magába a szerkezetbe szövi a láthatatlan fonalszálat, mely a gondolatokat összefűzi, mégpedig itten annyival inkább, mert az események ragadó folyama a festésben sem engedi sokfélével szakgatni (szaggatni) el egymástól az egyidőben történteket."<ref>Fogarasi uo. 174-176. old.</ref>
 
===== Francia =====
A lap eredeti címe: „https://hu.wikipedia.org/wiki/Igeidő