„Mozgalmi dal” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Franciaország himnusza (La Marseillaise) Címke: 2017-es forrásszöveg-szerkesztő |
a John Brown's Body pótlása Címke: 2017-es forrásszöveg-szerkesztő |
||
93. sor:
* [[Kodály Zoltán]] – [[Raics István]]: [[Úttörő induló]]
* [[Sej, a mi lobogónkat]] a [[Népi Kollégiumok Országos Szövetsége|Népi Kollégiumok Országos Szövetségének]] indulója, [[Jankovich Ferenc]] szövege, moldvai népdalra.
=== Forradalmi és szabadságharcos dalok ===
100 ⟶ 99 sor:
* Koldusok éneke (francia forradalmi dal).
* [[La Carmagnole]], „A gaz bitangnak terve ez…” kezdettel (francia forradalmi dal), fordította [[Gerő György]].
* [[Marseillaise]] vagy ''A szabadság himnusza'' (ma a [[francia himnusz]]), [[Rouget de L'Isle]],
* [[Lengyelország himnusza]] [[Józef Wybicki]] írta 1797-ben, [[Jan Henryk Dąbrowski]] csapatainak írta, a Dąbrowski-mazurka dallamára.
'''''Egyéb háborúk, polgárháborúk és forradalmak idejéből'''''
106 ⟶ 107 sor:
* [[Bella ciao…]] - "Eljött a hajnal…" kezdettel. (Olasz partizándal, ismeretlen szerző műve, a II. világháborúban terjedt el). [http://es.youtube.com/watch?v=tOELjlEG-Ek&feature=related]
* [[Guantanamera]] – „Egyenes derékkal jöttem…” kezdettel. 1928, 1958 [[José Martí]] ([[kuba]]i mozgalmi dal). [http://es.youtube.com/watch?v=bJ4NOXz3gjA]
* [[János bácsi a csatában]] A parodizált dal az északiak John Brown's Body című katonaindulója az [[amerikai polgárháború]] idejéből. Mozgalmi változat refrénje: Élesebb legyél a késnél,/ Harcosabb a szenvedésnél;/ Mert az ember másokért él;/ S ez a legszebb mesterség. Kimaradt az 1959-es KISZ daloskönyvből. <ref>A harcban nem szabad megállni 591016 Athenaeum 1959</ref>
=== Hungarista indulók ===
|