„Tamás bátya kunyhója” változatai közötti eltérés

a
nincs szerkesztési összefoglaló
a (http://www.e-nyelv.hu/2012-04-03/amerikai-egyesult-allamokbeli/)
a
A ''Tamás bátya kunyhója'' hasonló módon volt [[Nagy-Britannia|Nagy-Britanniában]] is, ahol az első kiadás 1852 májusában jelent meg és 200&nbsp;000 példányban fogyott el.<ref name=pbs-4p2958/> Néhány éven belül Nagy-Britanniában több mint másfél millió példány volt forgalomban, amelyeknek többsége [[kalózkiadás]]ban jelent meg.<ref>{{cite web | title = „publishing, history of” | year = 2007 | accessdate = 2009-05-06 | url = http://www.britannica.com/eb/article-28634 | work = Encyclopædia Britannica Online | language = angol }}</ref>
 
Az első teljes magyar fordítást 1853-benban [[Irinyi József]] készítette, aki ugyanabban az évben lefordította a Kulcs a Tamás bátya kunyhójához-t is.<ref>{{Szinnyei|5||i/i09263.htm}}</ref> A korabeli magyar sajtóban már a fordítás megjelenése előtt hírek és kritikák jelentek meg a könyvről.<ref name="Dörgő"/> A ''[[Hölgyfutár (folyóirat, 1849–1864)|Hölgyfutár]]'' [[1853]]. március 21-i száma szerint a magyar kiadás kétezer példányban jelent meg, ebből egy hét alatt már csak kétszáz példány maradt meg.<ref name="Dörgő"/> A [[Bach-korszak]] cenzúrája miatt a fordításból kimaradtak azok az utalások, amelyek a rabszolgák harcát a szabadság elnyeréséért a magyar szabadságharccal állították párhuzamba.<ref name="Dörgő"/>
 
== Cselekménye ==
Amikor Eliza kihallgatja, hogy Shelbyék Tamás és Harry tervezett eladásáról beszélnek, elhatározza, hogy fiával együtt megszökik. Eliza azért dönt így, mert fél, hogy elveszíti utolsó megmaradt gyermekét. Eliza még aznap éjjel eltávozik, bocsánatkérő levélkét hagyva úrnőjének.
 
Közben Tamás bátyát eladják és felrakják egy folyami hajóra, amely a [[Mississippi (folyó)|Mississippi]] folyón lefelé indul. A hajón Tamás találkozik és összebarátkozik egy fehér kislánnyal, Evával. Amikor Eva vízbe esik, Tamás menti meg. Hálából Eva édesapja, Augustine St. Clare, megvásárolja Tamást a rabszolgakereskedőtőlrabszolga-kereskedőtől és hazaviszi [[New Orleans (település)|New Orleans]]ba. Mély keresztény hitük által Tamás és Eva közel kerülnek egymáshoz.
 
=== Eliza családját üldözik, Tamás élete a St. Clare családnál ===
A kedvező olvasói vélemény ellenére az irodalomkritikusok évtizedeken át elutasították a ''Tamás bátya kunyhója'' és más szentimentális regények stílusát mivel ezeket a könyveket nők írták nők számára és így elsősorban a „nők ömlengő érzéseit” mutatták.<ref name="IntroTompkinsEssay">''A Routledge Literary Sourcebook on Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's Cabin'' by Debra J. Rosenthal, Routledge, 2003, 42. oldal</ref> Egy irodalomkritikus szerint ha a regény nem a rabszolgaságról szólna, „csak egy újabb szentimentális regény lenne",<ref name="literature123">"Review of ''The Building of Uncle Tom's Cabin'' by E. Bruce Kirkham" by Thomas F. Gossett, ''American Literature'', Vol. 50, No. 1 (March, 1978), 123–124. oldal</ref> míg egy másik véleménye az volt a könyvről, hogy az „elsődlegesen egy származékos bértollnoki munka".<ref>{{cite journal | url = http://links.jstor.org/sici?sici=0885-6826(195833)19%3A3%3C328%3ATOOUTC%3E2.0.CO%3B2-7 | title = The Origins of Uncle Tom's Cabin | author = Charles Nichols | journal = The Phylon Quarterly | volume = 19 | issue = 3 | year = 1958 | pages = 328 | accessdate = 2009-05-06 | language = angol}}</ref>
 
1985-ben azonban Jane Tompkins megváltoztatta ezt a nézetet az ''In Sensational Designs: The Cultural Work of American Fiction.''<ref name="IntroTompkinsEssay"/> című írásával. Tompkins értékelte azt a stílust, amelyet oly sok kritikus elutasított, szerinte a szentimentélisszentimentális regények megmutatták, hogy a nők érzelmei elég erősek a világ jobbá tételéhez. Ezen túlmenően, azt írta, hogy a 19. század népszerű házias regényei, beleértve a Tamás bátya kunyhóját, figyelemre méltóak voltak az „intellektuális komplexitás, ambíció és eszköztelenség” szempontjából; továbbá a Tamás bátya kunyhójának kritikája az amerikai társadalomról sokkal megsemmisítőbb, mint bárki más elismert íróé, mint például [[Nathaniel Hawthorne|Hawthorne]]-é és [[Herman Melville|Melville]]-é.<ref name="JaneTompkins">{{cite web | url = http://web.princeton.edu/sites/english/NEH/TOMPKINS.HTM | title = Sentimental Power: Uncle Tom's Cabin and the Politics of Literary History | author = Jane Tompkins | work = In Sensational Designs: The Cultural Work of American Fiction, 1790–1860. New York: Oxford UP | year = 1985 | pages = 122–146 | accessdate = 2009-05-06 | language = angol}}</ref>
 
== A regény fogadtatása ==