„Norvég erdő” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
1 forrás archiválása és 0 megjelölése halott linkként. #IABot (v2.0beta9) |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
26. sor:
A regény cselekménye Tokióban játszódik a diákfelkelésektől viharos [[1960-as évek]]ben, mely során a japán főiskolák és egyetemek hallgatói, akárcsak diáktársaik világszerte, a kormány és annak hatalma ellen lázadtak.<ref>{{cite web|author=Simon Houpt |url=http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20080801.wmurakami02/BNStory/Entertainment/home |title=The loneliness of the long-distance writer |publisher=[[Globe and Mail]] |date=2008-08-01 |accessdate=2008-12-20 |language=angol|archiveurl=https://web.archive.org/web/20080807052051/http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20080801.wmurakami02/BNStory/Entertainment/home|archivedate=2008-08-07}}</ref> Bár a felkelések valójában csupán hátteret biztosítanak a történet kibontakozása közben, Murakami szereplői, Toru és Midori szemén keresztül a mozgalmat gyengének és képmutatónak ábrázolja.
A könyv címe – japán s következésképp magyar nyelven is – félrefordítás, mert az eredeti Beatles-számban nem erdőről van szó, hanem egy lányról, aki megmutatja a szobáját, amelyet belülről fával burkoltak, norvég faanyagból. A dal
A ''Norvég erdő'' magyar nyelven első alkalommal [[2008]]-ban, Nagy Mónika fordításában és a [[Geopen]] gondozásában jelent meg.<ref>{{cite web|url=http://www.geopen.hu/termekek/szepirodalom/norveg_erdo |title=Geopen Online – Norvég erdő |accessdate=2011-06-16 |language=magyar |publisher=Geopen}}</ref>
|