„Szerkesztővita:Pharmattila” változatai közötti eltérés

nincs szerkesztési összefoglaló
A ''letális'' jelentését ahogy említettem, nem ismertem, és az angolból következtettem vissza, pontosabban a ''Lethal Weapon'' című filmtrilógia címéből (ami az egyik kedvencem). Magyarul "[[Halálos fegyver]]" címmel jelent meg. Ha nem láttad a filmet, szerintem mindenképpen nézd meg, mert szórakoztató.
[[User:Misibacsi|misibacsi]]*<sup>[[User_vita:Misibacsi|üzenet]]</sup> 2018. október 26., 16:38 (CEST)
 
: A szakkifejezések tekintetében én viszont nem vagyok műveletlen de szakbarbár vagyok ezért örülök ha valaki nem hozzáértő olvassa a szövegemet és a kezemre csap ha kell. Ha nem létezik kedvemre való szó, akkor gyakran gyártok egyet, hogy észre sem veszem.
: Középiskolás (1967 ..<sub>de régen is volt!</sub>) Bakos Ferenc: ''Idegen szavak kéziszótára'' átjött az óceánon és az erősen megsárgult lapjain a ''letális'' és ''letalitás'' szó is megtalálható.
: De igazából azért bátorodtam fel és használtam, mert az általad küldött weboldalon (http://www.kislexikon.hu) is megtaláltam. Mindegy. Egyelőre jegelem a problémát, alszom rá egyet és csak azután cserélem le a régi LD50 szócikket a sajátomra. Azért ne hagyj faképnél. Minden apró hülyeséggel nem akarlak nyaggatni. Ha nem találom a ''csé'' betüt a klaviatúrán, majd a kocsmafalon kérdezem meg.
: A ''Lethal Weapon'' című filmet még nem láttam de köszi, felírtam magamnak. [[Szerkesztő:Pharmattila|Pharmattila]] <sup>[[Szerkesztővita:Pharmattila|vita]]</sup> 2018. október 27., 04:16 (CEST)
 
 
== LD50 - próbalapi szöveg ==
2 863

szerkesztés