„Kavabata Jaszunari” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló
a Kurzív tartalmú zárójelek korr., ld.: WP:BÜ
33. sor:
Alig volt kétéves, amikor árvaságra jutott, és nagyszülei vették magukhoz. Nagyapja halála után bennlakó tanuló volt egy középiskolában, majd 1917-ben a Tokiói Császári Egyetemen folytatta tanulmányait angol szakon. Diplomáját 1924-ben szerezte meg. A Bungei Sundzsú című irodalmi magazinban megjelent írásaira már ekkor több neves író és szerkesztő felfigyelt. Kavabata az írás mellett a Mainicsi Simbun című lap riportereként is dolgozott.
 
Hamarosan a [[realizmus (művészet)|realista irányzattal]] szembeforduló „újfajta érzékenységű írók” iskolájának a vezetőjévé nőtte ki magát. 1924-ben barátjával, [[Jokomicu Riicsi]]vel együtt megalapította az írói csoportosulás irodalmi lapját Bungei Sundzsú néven. Ebben jelent meg 1927-ben első jelentős műve, az ''Izu no odoriko'' (''(Az izui táncosnő)''). A mű megalapozta Kavabata világhírét. Következő nagy visszhangot kiváltó regénye, a gésáiról, bárjairól, színházairól híres tokiói Aszakusza negyedben játszódó ''Aszakusza kurenaidan'' (Az aszakuszai vörös banda) folytatásokban jelent meg. Ezekben az években aktívan részt vett a modern japán irodalom vitáiban.
 
Az író 1931-ben megnősült, és feleségével [[Kamakura|Kamakurában]] telepedett le. A [[második világháború]] alatt visszautasította a felbuzdult [[militarizmus|militarista]] hangulatot, de hidegen hagyták a világégést követő politikai változások is. Ennek ellenére úgy nyilatkozott, hogy a gyermekkori tragédiák mellett a háborús évek szenvedései voltak meghatározó hatással írói munkásságára. A [[hirosima]]i atombomba-támadás után barátaihoz írt leveleiben többször is említette, hogy családjának elvesztésén kívül a háború borzasztó élménye, a vereség alakította ki tragikus életérzését, felfokozott érzékenységét. A háború után tett egyik leghíresebb nyilatkozatában elmondta, hogy már csak elégiákat képes írni.
48. sor:
Művészetének táptalaja mindig is a klasszikus japán irodalom maradt, közlésmódja a [[haiku]]-költészetet idézi, de munkáin érződik nyugati írók (talán elsősorban [[Anton Pavlovics Csehov|Csehov]] és [[Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij|Dosztojevszkij]]) hatása is.
 
Témái: utazás közben fellobbant és kihunyt szerelmek (''(Hóország)''), műtárgyakba szőtt emberi drámák (''Szenbazuru'', magyarul „Az ezerdaru-minta”, 1967), öregek, elesettek napi gondjai (''Nemureru bidzsó'', „A csipkerózsikaház”). Életfelfogása [[buddhizmus|buddhista]] színezetű: a dolgoknak eredete és rendeltetése megfoghatatlan, s az egyetlen bizonyosság az önmagával játszadozó emlékezet.
 
Első irodalmi alkotásának ifjúkori naplóját tekintik, ekkor még a klasszikus japán irodalom bűvöletében élt, a szélesebb körű világirodalmi tájékozódás még váratott magára.
 
Első jelentős alkotása, ''Az izui táncosnő'' a címben szereplő táncosnő és egy főiskolai hallgató szerelmének rövid történetét mondja el. Másik népszerű művében, a ''Jama no oto'' („A hegy hangja”) címűben a mindenbe egykedvűen beletörődő keleti bölcsesség hangján beszél öregségről és halálról. Kísérletezett a japán hagyományok és az új európai irányzatok összebékítésével is. Szép példája ebbeli törekvéseinek a magyarul is megjelent ''Szenbazuru'' (''(Az ezerdaru-minta)'') című műve.
 
Kedvenc műfaja az úgynevezett ''leheletnyi történetek'', amelyből több mint százat írt.
58. sor:
Leghíresebb műve kétségtelenül a ''Hóország''. A regény írását 1934-ben kezdte el, kisebb-nagyobb megszakításokkal 1937-ig dolgozott rajta, aztán közvetlenül megjelenése előtt 1947-ben megtoldotta még egy fejezettel. A történet az író szűkebb hazájában, a [[Honsú]] sziget északnyugati oldalán játszódik. Itt, a hóval borított hegyek között találkozik Simamura, a messziről jött táncművész és Komako, a gésa. Szerelmük három éven át folytatódik, a lány egyre elkeseredettebb, a férfi egyre elgondolkodóbb lesz, s igen sokat emlékezik egy Joko nevű lányra, akit a hőforráshoz jövet a vonatablak keretében látott. Simamura élete a meditáció, a töprengés, a tökéletes esztétikum utáni vágy. Nem biztos, hogy valaha is látott igazi balettot, és hogy Komako ismer valami mást is Hóországon kívül. Vágyaik bezáródnak, szerelmük befejezetlen és tragikus, tűzvésszel és halállal ér véget.
 
A ''Hóország'' világsikere után jelent meg ''A tó'' (''(Mizuumi)'') című kisregénye. Központi figurája Ginpei, a szépség megszállottja, az elérhetetlen boldogság után vágyódó ember. Ginpei testi hibái (kacska lába), gyermekkori traumái (többek között apja érthetetlen, erőszakos halála) és feloldhatatlan magánya miatt kitaszítottnak érzi magát az erős és szép emberek közül. Gyökértelenül sodródik a bűn, a züllés útján, saját rögeszméjének és a körülményeknek az áldozata.
 
''A tó'' már elégia, költemény prózában, az elveszített boldogság nagy emberi részvéttel és művészettel megalkotott rajza. A tó Ginpei számára a boldogság szimbóluma. A tó lírai látomás, vallomás szerelemről, az élet mulandóságáról, az esendő ember kiszolgáltatottságáról. Kavabata ábrázolásmódja ugyanakkor a jobb élet és az igazságosabb társadalom utáni vágyat is megszólaltatja.
74. sor:
* ''Az ezerdaru-minta'' – Modern japán elbeszélők, Európa, 1967 (A japán eredetiből fordítva)
* ''Holdtükör'' – Modern japán elbeszélők, Európa, 1967 (A japán eredetiből fordítva)
* ''Hóország''; ford. Jólesz László, bev. Gergely Ágnes, Magvető, Bp., 1969 (''(Világkönyvtár)'') (A német változat alapján)
* ''Kiotói szerelmesek. Regény''; ford. Jászay Gabriella; Kozmosz Könyvek, Bp., 1975 (A német változat alapján)
* ''A tó''; ford. Göncz Árpád, utószó Karig Sára; Európa, Bp., 1978 (''(Modern könyvtár)'') (Feltehetőleg az angol változat alapján, az eredeti japánnal lektorálva)
* ''Szépség és szomorúság''; ford. Tótisz András; Ulpius-ház, Bp., 2004