„A kis herceg (regény)” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
|||
43. sor:
Eddig 345 nyelven és dialektusban jelent meg.<ref>[http://www.petit-prince-collection.com/lang/translations.php?lang=en Petit Prince Collection - 290 translations]</ref> 80 millió kiadott példánnyal „a világ 50 legolvasottabb könyve” között szerepel.<ref>{{cite web|url=http://news.scotsman.com/world/39I-shot-French-literary-hero.3883493.jp|title='I shot French literary hero out of the sky'|publisher=The Scotsman|quote=SINCE its publication in 1943, The Little Prince has sold more than 80 million copies worldwide.|date= 2008-03-17|language=angol|author=Susan Bell|accessdate=2010-10-19}}</ref>
A Magyarországgal szomszédos országok közül [[Ausztria|Ausztriában]], [[Románia|Romániában]] és [[Szlovénia|Szlovéniában]] jelent meg néhány dialektikális fordítás. Ausztriában [[tirol]]i,<ref>[http://www.petit-prince.at/pp-tiroler.htm Der kluene Prinz (petit-prince.at)]</ref> [[karintia]]i<ref>[http://www.petit-prince.at/pp-kaerntner.htm Da klaane Prinz (petit-prince.at)]</ref> és [[Alsó-Ausztria|alsó-ausztriai]]<ref>[http://www.petit-prince.at/pp-oberoesterreich.htm Da kloane Prinz (petit-prince.at)]</ref> nyelvjárásban, illetőleg [[bécs]]i városi tájszólásban olvasható.<ref>[http://www.petit-prince.at/pp-wiener.htm Der klane Prinz (petit-prince.at)]</ref> Lefordításra került a [[burgenlandi horvátok|helyi horvát kisebbség]] ún. [[gradišćei nyelv|burgenlandi nyelv]]ére.<ref>[http://www.petit-prince.at/pp-kroat-bgld.htm Mali princ (petit-prince.at)]</ref> [[2017]]-ben megjelent [[bánáti bolgár nyelv]]en.<ref>[https://miselj.blogspot.com/2018/03/cdlvii-manenija-princ.html?m=1 CDLVII. MANENIJA PRINC – Preubarnata ud Ána Marijka BODOR, rudéna KÁLÁPIŠ]</ref> [[2018]]-ban kiadták [[vend nyelv|vend (muravidéki) nyelven]] is Szlovéniában
== Magyar nyelven ==
|