„Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
735. sor:
 
2) Nem értem a nukleáris fegyvert miért kéne egybeírni. Sem a nukleáris reaktort, sem a nukleáris meghajtású tengeralattjárót, sem a nukleáris robbanást nem kell egybe írni. Jobban mondva értem, hogy az egybeírás nélkül helytelen négy szóban, de akkor is rendkívül irritálóan néz ki és hangzik. Ajánlom öt szóban leírni, nevezetesen A nukláris fegyverek korlátozásáról kötött szerződések. Esetleg ~ szóló szerződések. Négy szóban nekem erőltetett összevonásnak tűnik; németben „elkövetve” tapsolnának ezért a nyelvi logikáért, de szerintem magyar nyelven fülsértő. IMHO. [[Szerkesztő:Sierrahun|Sierrahun]] <sup>[[Szerkesztővita:Sierrahun|vita]]</sup> 2019. február 3., 08:11 (CET)
 
:Sierrahun, a 2. pontodat nem értem. Ugyanaz a mozgószabály szülte, mint amit PZoli is emlegetett. De az csak a sablon valamilyen neve, akár lehetne ''Sablon:Móriczkarajzol'' is. ;-) A ''nukleáris fegyver korlátozási szerződések'' négyesből az első kettő fogalmilag egyértelműen összefügg, mert ilyen típusú fegyverek korlátozásáról van szó, a mozgószabály alkalmazása esetén ''nukleárisfegyver-korlátozás'' kellene legyen az alakzat.
:Az 1. pontodra: a „nemzetközi atomcsendegyezmény” cím egyértelműen nem jó, mert az 1963-asról szól, ami idehaza „részleges”-ként van emlegetve (a teljes címe nem ez). Ezen kívül van
:*egy „atomsorompó egyezmény” (1968),
:*egy „atomcsend egyezmény” (1974) és
:*egy ide vágó „átfogó atomcsend egyezmény/szerződés” (1996).
:*Extraszép az 1972-es ABM(T), azaz az ''Anti-Ballistic Missile Treaty'', ami ''ballisztikusrakéta-ellenes(/mentesítő) szerződés'', vagy<br />ballisztikusrakéta-mentesítő-szerződés lenne? :-) --[[Szerkesztő:Gyantusz|Gyantusz]] <sup>[[Szerkesztővita:Gyantusz|vita]]</sup> 2019. február 3., 18:23 (CET)
 
== Unitáris vs. unitárius ==