„Kézai Simon” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
Nincs szerkesztési összefoglaló Címkék: Mobilról szerkesztett Mobil web szerkesztés |
||
44. sor:
== Működése ==
Az utókor által ''[[Gesta Hungarorum]]'' címen emlegetett [[latin nyelv]]ű krónikáját [[IV. László magyar király|IV. László]] királynak ajánlotta. (A művet [[Anonymus]] azonos című művétől megkülönböztetve ''Gesta Hunnorum et Hungarorum,'' azaz „A hunok és a magyarok cselekedetei” címen is szokták nevezni.) Saját vallomása szerint művét olasz, francia és német [[krónika (műfaj)|krónikákból]] állította össze, azonban ezeknél sokkal szabadabban használta a már forgalomban levő magyar krónikákat. Munkája csupán kivonatos másolat formájában jutott korunkra, eredetileg hosszabb lehetett.<ref>Domanovszky Sándor (1906): Kézai Simon mester krónikája. Magyar Tudományos Akadémia, Budapest. 8-18. old.
Kézai magyar nemzetiségét bizonyítja a munkája latinságában feltűnő számos eredeti magyar kifejezés és a magyar nyelvre, mint a „mi nyelvünkre” való hivatkozás. A ''Kézai'' név jelentése alapján vagy a [[Bihar vármegye|bihari]] ''[[Kéza|Kézáról]]'' vagy ''[[Dunakeszi]]ről'' származott. Ez utóbbit az is alátámaszthatja, hogy a [[kroissenbrunni csata|stillfriedi csata]] leírásánál megemlékezik Dunakeszi földesurának, Básztej Renoldnak fiairól.
|