Főmenü megnyitása

Módosítások

a német "evangelisch" szó protestánst jelent, hacsak nincs pontosítva hogy evangelisch lutherisch (magyar szóhasználatban evangélikus) vagy evangelisch reformiert (református). rosszul lett fordítva, javítottam.
[[Fájl:Sprachen GR 2000.png|260px|jobbra|bélyegkép|bal|A nyelvek megoszlása]]
 
A kanton lakossága a 2012. december 31-i felmérés szerint 193 920 volt. 2007-ben a 28 008 külföldi állampolgár tartózkodott Graubündenben, a teljes lakosság 14,84%-a. A lakosok 38,2%-a vallotta magát katolikusnak, 26,9%-a evangélikusnakreformátusnak, 21,4%-a pedig felekezet nélkülinek. Jellemzően a német ajkúak evangélikusakreformátusok, az olasz és romans anyanyelvűek inkább római katolikusakkatolikusok.
 
Graubünden az egyetlen svájci kanton, amelyiknek három hivatalos nyelve van: a német inkább északon elterjedt (a lakosság 68%-ának anyanyelve), a romans Engadin és Disentis/Mustér környékén (15%) és az olasz délen (10%).
Névtelen felhasználó