„Czóbel Minka” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
aNincs szerkesztési összefoglaló
0 forrás archiválása és 1 megjelölése halott linkként. #IABot (v2.0beta14)
23. sor:
Sógora, [[Mednyánszky László (festő)|Mednyánszky László]] festőművész biztatására kezdett írni. Később szintén ő mutatta meg írásait [[Jókai Mór]]nak és [[Justh Zsigmond]]nak. Kedvező kritikákat kapott, így 1890-ben megjelent első verseskötete ''Nyírfa lombok'' címmel.
 
Elsők közt írt Magyarországon [[szabadvers]]eket és vette át a francia [[dekadencia|dekadens]]ek stílusát, emiatt a [[Nyugat (folyóirat)|Nyugat]] egyik előfutárának tartják. [[Hegedüs Géza]] szerint lírájában talán éppen szabadversei a legszínesebbek és legzeneibbek. <ref>[http://mek.oszk.hu/01100/01149/html/czobel.htmHegedüs Géza: A magyar irodalom arcképcsarnoka Czóbel Minka]{{Halott link|url=http://mek.oszk.hu/01100/01149/html/czobel.htmHeged%C3%BCs |date=2019-05 }}, mek.oszk.hu</ref> Mire ötvenéves elmúlt, [[Ady Endre|Ady]] olvasta néhány művét és úgy nyilatkozott róla, hogy nem igazán érti, ezért nem tud lelkesedni érte. A Nyugat köre, bár sokan az előfutáruknak tartották, csupán vonakodva s félszavakban ismerte el költészetének értékeit.
 
Kihasználva, hogy szinte anyanyelvi szinten beszélt [[Francia nyelv|franciául]], [[Angol nyelv|angolul]] és [[Német nyelv|németül]], számos műfordítás köthető nevéhez. Ő fordított először hazánkban [[Paul Verlaine|Verlaine-verseket]]. Magyarról németre fordította [[Az ember tragédiája (dráma)|Az ember tragédiáját]], angolra [[Petőfi Sándor|Petőfi]] több költeményét.