„Izland” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→Névadási szabályok: forrás?; tipográfiai javítások |
|||
569. sor:
A nyelv ősisége már a nevekben tükröződik. Nincs családnév, a név a személynévből és az apai (vagy anyai) névből áll, amelyek közül a személynév a fontosabb, eszerint állítják ábécésorrendbe a neveket a telefonkönyvben is. Az apai, illetve anyai név úgy jön létre, hogy az apa, anya keresztnevét birtokos esetbe teszik (ez hímnemben, férfineveknél az ''-s'' rag hozzátételét jelenti, nőnemben a ragozás változatosabb), és ehhez az alakhoz hozzáteszik a ''dóttir'' (lány), vagy a ''son'' (fiú) toldalékot. Ha tehát egy képzeletbeli Ólafur Grímssonnak, ill. Magda Alfreðsdóttirnak Jón nevű fia születik, akkor vagy Jón Ólafsson, vagy Jón Mögduson lesz a neve, míg ugyanezen pár Helga nevű lánya a Helga Ólafsdóttir, ill. Helga Mögdudóttir nevet fogja kapni. Ma már külföldiek, ha megkapják az állampolgárságot, akkor megtarthatják eredeti nevüket, de korábban alkalmazkodniuk kellett ehhez a névadási szokáshoz. Külföldön azonban általában nem ismerik ezt a névadási rendszert, és az izlandiak is elfogadják, hogy az apai, anyai nevüket vezetéknévként tüntessék fel partnereik. Az izlandi nők soha nem vették, és ma sem veszik fel férjük nevét a házasságkötés után.
{{forr|2019. március 1-én életbe lépett törvény szerint egy harmadik névadási lehetőség nyílt, utótagként a ''
== Kultúra ==
|