„Haiku” változatai közötti eltérés

3 bájt hozzáadva ,  1 évvel ezelőtt
 
=== Kosztolányi Dezső ===
[[Kosztolányi Dezső]] (1885–1936) az elsők között szerepelt, akik komolyabban foglalkozni kezdtek a haiku művészetével, témájával. Ő maga is fordított egy kötetre való kínai és japán verset, igaz ezekhez a fordításaihoz a Horigucsi Niko álnevet használta. ([[HoriguchiHorigucsi Daigaku]] 1892-19811892–1981 tényleg létezett)
 
Egyike volt az első költőknek, akik megismertették verseik által a magyar lírakedvelő olvasó közönséggel a haikut. Kosztolányi esetében is látjuk, hogy fordításaikor és írásaikor nem tartotta be a 17 (5 + 7 + 5) szótagszámot sem, sőt három sor helyett sokszor négy sorban írta meg vagy fordította le a költeményt, ezáltal könnyebben kijött az általa is szívesen alkalmazott sorvégi rím.
==== <u>Példák Kosztolányi haiku műveire</u> ====
<blockquote>''„Nyakék''</blockquote><blockquote>''Szeretnék venni egy nyakéket.''</blockquote><blockquote>''Felfűzni mind a könnyeim''</blockquote><blockquote>''s átnyujtani tenéked.”''</blockquote><blockquote>''„ÁLMODÓ''</blockquote><blockquote>''Vén lélek lakja ifjú testem.''</blockquote><blockquote>''Mit sem teszek, kétségbe estem.''</blockquote><blockquote>''Csak álmodom, tűnődve, resten.”''</blockquote><blockquote>''„HÓ''</blockquote><blockquote>''Nézd, a fehér hó mint ragyog.'' </blockquote><blockquote>''Ki hát a hóba. Hadd imádom,'' </blockquote><blockquote>''hadd nézem, amíg megfagyok.”''</blockquote><blockquote>(eredeti mű: Macuó Basó)</blockquote><blockquote>''„A DALNOK''</blockquote><blockquote>''Mindig egyformán énekel'' </blockquote><blockquote> ''a kis fülemüle.'' </blockquote><blockquote> ''Nem nézi, hogy a lomb alatt'' </blockquote><blockquote> ''kegyelmes úr ül-e?''”</blockquote><blockquote>(Eredeti mű: Kobajasi Issza)</blockquote>
 
=== Radnóti Miklós ===
[[Radnóti Miklós]] (1909–1944) tragikus sorsú magyar költő két világháború közötti és a [[Második világháború|II. világháború]] idején alkotott. Radnóti, aki koncentrációs táborban halt meg, kiváló formaművész volt. Bár ő maga nem nevezte két-három soros verseit haikunak, mégis azok voltak.