Főmenü megnyitása

Módosítások

*218.: A szépirodalmi művekben, a sajtóban, a közoktatást szolgáló kiadványokban a nem latin betűs írású nyelvekből átvett tulajdonneveket és közszavakat a magyar ábécé betűivel [vö. 10.], lehetőleg egyenesen a forrásnyelvből (tehát más nyelv közvetítése nélkül) írjuk át. Átíráskor az idegen hangsort (pl. a kínai esetében) vagy az idegen betű- és hangsort együtt figyelembe véve (pl. az orosz, az arab, a görög esetében) nyelvenként szabályozott módon helyettesítjük magyar hangokkal, illetve az ezeknek megfelelő magyar betűkkel. -- '''Idáig helyes is lenne az Európé alak, ha görög lenne az eredeti, de nem az!'''
*218. folyt.: A magyaros átírás alkalmazása a forrásnyelvvel kapcsolatban kialakult közgyakorlattól is függ. Ha egy tulajdonnév vagy közszó nem szabályosan átírt alakban honosodott meg, hagyományos formájában használjuk. [Vö. 205., 210.] -- '''Itt ismét visszatértünk az Europa (legfeljebb Európa) alakhoz, mert ha a 2007 előtti egy darab forráson kívül mindenhol Europa, akkor azt már lehet meghonosodásnak nevezni.''' -- [[Szerkesztő:Sanya008|Pintér Sándor]]<span style="background-color:#FFE4E1;"><sup><span style="background-color:#CFC;">[[Szerkesztővita:Sanya008|posta]]</span></sup></span> 2019. augusztus 22., 10:48 (CEST)
 
Akárhogy is nézzük, Európé neve görög eredetű, még ha a csillagászok kora újkori konyhalatinja volt is a korabeli tudomány közlekedőnyelve. A név görög eredetű, ahogy az összes többi Jupiter-holdé. – LA[[kép:dis LA ék.jpg|25px]]<sup>[[Szerkesztővita:Laszlovszky András|pankuš]]</sup> 2019. augusztus 22., 12:18 (CEST)
96 121

szerkesztés