„Szerkesztő:Lady Pippy/próbalap” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Lady Pippy (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
Lady Pippy (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
7. sor:
 
<!--
 
---
 
2019. AUGUSZTUS 29. CSÜTÖRTÖK 12:24
A vívóterem, amelyért vívni kell
SPORTTÖRTÉNELEM ÁRAD A SEMMELWEIS UTCAI ÉPÜLET ÖREG FALAIBÓL
Pilhál György
A kinti forróság után szinte borzongok az öreg belvárosi lépcsőház hűvösébe lépve. Templomba, múzeumba érkezvén érez hasonlót az ember. Végül is, ha úgy vesszük, oda igyekszem én is — a magyar vívósport egyik templomába, múzeumába. Itt, a Semmelweis utcai bérház első emeletén, az OSC vívótermében lesz most dolgom.
 
A borzongás az ódon terembe lépve sem múlik, ellenkezőleg. Ifjú éveim számolatlan délutánját, estéjét töltöttem ebben a visszhangos, pengecsattogástól zajos csatatérben. Erős kapocs az ilyesmi.
 
Keserves az írás apropója. Magyarország legrégibb vívóterme 1930 óta szolgálja a sportágat, a sportolókat, ám jó néhány éve már a puszta megmaradásáért kénytelen küzdeni. Számokkal nem fogok untatni, sokmilliós bérleti tartozás halmozódott fel az orvosegyetemi klub számláján, így aztán a tulajdonos belvárosi önkormányzat már régóta be akarja zárni a termet. A sokadik halasztást éli át a közösség, megy az állandó fejtörés, mit lehetne tenni, kihez kellene segítségért folyamodni. Ígéretek, remények persze mindig vannak, ám azokkal nem lehet messzire menni. Elvileg sok helyről jöhetne támogatás a túléléshez – de a gyakorlatban nem jön. Jönnek viszont a havi bérleti, közüzemi és egyéb számlák, amelyeket viszont a tagdíjakból képtelenség fedezni. Vannak klubok, amelyek ingyen kapnak termet az önkormányzatuktól (némelyiket még támogatják is) – ennek a közösségnek nincs ilyen szerencséje.
 
A 1895-ben emelt patinás épület első szintjén valamikor a Magyar Világ Kávéház „játszószobája” volt, később az Úri Club kapott itt helyet. A vívók 1930-ban vették birtokukba. Egykor e falak közt iskoláztatott a legendás Gerentsér László mester, a párbajtőrvívás hazai meghonosítója. Versenyzői és mestertanítványai (akkor még a BEAC színeiben) 13 olimpiai és 35 világbajnoki aranyat szereztek az évtizedek során. Felsorolásuk bele sem férne ebbe az írásba. Egyikük, a tavaly elhunyt Kulcsár Győző, a Nemzet Sportolója négy olimpiai aranyérmet nyert.
 
A felnőttek mellett most gyerekek, veteránok, sőt kerekesszékesek is vívnak a teremben. A sláger egyértelműen a veteránvívás. Itt versenyez a világ jelenlegi legidősebb vívója, a 86 esztendős Boros Péter. Makkegészséges, mosolygós, stramm férfit képzeljünk el, az ember hetvennek sem mondaná. Kézszorítása acélos. Heti kétszer-háromszor edz, emellett fiatalokat is tanít, iskolákat ad. Azt mondja, a vívás tartja fiatalon.
 
Bár törvény tiltotta, ennek dacára „szabályos” párbajokat is vívtak itt a múlt század elején. Hétvégenként a hatalmas, elfüggönyözött ablakok mögött rendezték lovagias ügyeiket az önérzetükben, férfiúi mivoltukban sértve érzett urak. (Illetve a legenda szerint egy elvtárs is megfordult a teremben, mesélik, egy ízben a feldühödött Ságvári Endre csapott össze itt haragosával a páston. A csörte eredményét nem ismerjük.)
 
Legendák keringenek ezekről a párbajokról. Szinte kizárólag karddal vívtak a jóval kiszámíthatatlanabb tőr helyett. Anélkül, hogy deheroizálnánk ezeket a viadalokat, meg kell jegyezni, az esetek nem kis részében végül elmaradt a tervezett elégtétel. Ez hol a párbajt megelőző békítési kísérletnek volt köszönhető, hol meg annak, hogy a felek valamelyike – talán a félelmetesen csillogó szablyák láttán – az utolsó pillanatban okosabbnak látta a keresztényi megbocsátást… Sokszor viszont még akkor is levívták az asszót, ha valamelyik fél járatlan volt a kardforgatásban. Az ilyen harcos előtte pár hetes vívóleckét vett a terem valamelyik mesterétől. Számos párbajban Bay Béla, a vívóválogatott későbbi legendás szövetségi kapitánya volt a segéd.
 
 
A veteránok tusakodása mellett gyerekek is megismerkednek a sportág fortélyaival
Fotó: Kurucz Árpád
 
Utóbbi információt a klub házigazdájától, Pap Jenőtől kapom, aki Bay mester tanítványaként lett kétszeres párbajtőr-világbajnok – igaz, ő nem itt, hanem a szomszédos BVSC-teremben gyakorolt. Nem dicsekvésképp, de Jenővel hajdan én is többször összecsaptam a páston (nem lovagias ügyben), igaz, mérsékelt sikerrel. Meg hamburgi aranyérméről is én tudósítottam a sportlapot. Erős kapocs ez is.
 
Más régi cimborával is összefutok a teremben. A mindig vidám Tóbel Bandi éppen iskoláztat egy örökifjú asszonykát, az egyik pást széléről pedig az egykori tévéoperatőr, Marczali Laci (veterán Európa-bajnok) integet felém, el ne menjek, mielőtt beszélnénk. Régi csibészek. Egy másik kollégával is összetalálkozom a beöltözött vívók között, Bánhalmi Jancsi úgy hetvenöt lehet, valamikor a Népszabadságnál fotózott. Derűsen lejattolunk. Itt nincs politika…
 
A vívóterem patinás irodatermében nemrégiben kisebb kiállítás nyílt, zömében Németh Árpád vívómester világhírű magángyűjteményéből: képek, oklevelek, korabeli plakátok, serlegek, érmek. (A rekvizitumok megszállott gondozója, szortírozója Ferdinandy Györgyi. Amiről ő nem tud, az nincs…) Csodás, szívet-lelket melengető a múlt.
 
Pár éve egyszer már írtam néhány sort a terem kálváriájáról. Egyik ismerősöm utóbb megkérdezte, miért csinálok ebből az egészből olyan nagy ügyet. „Mi van, ha bezárják a termet? Na és? Máshol is lehet vívni.” Talán még a hangom is elcsuklott, mikor megpróbáltam elmagyarázni, hogy ez a visszhangos, repedezett falú, öreg vívóterem nekünk valami olyasmi, mint Bokáéknak a grund.
 
https://magyarnemzet.hu/belfold/a-vivoterem-amelyert-vivni-kell-7249127/
 
---
 
A Belváros-Lipótváros V. kerületi Önkormányzat pályázatán az OSC 500 ezer forint támogatást nyert "vívástörténeti ereklyék állandó bemutatására alkalmas eszközök, valamint vívófegyverek és fejvédők tárolására alkalmas korhű fali tartók kialakítása a közel 100 éves vívóteremben" céljára.
A kivitelezéshez megbízható és pontosan dolgozó asztalost keresünk, ebben kérjük a Vívómúzeum követőinek segítségét.
 
 
---
 
tori
[from *torgi, from Gmc. Cf. Est turg, Lap toarga, Swe torg] market
 
https://www.academia.edu/12788026/Finnish_Etymological_Dictionary
 
Gmc. Germanic (German, Gothic, La&ngo3&rd, OHG (Old High German), Swedish)
 
Finnish Etymological Dictionary
Andras Rajki
 
---
70 ⟶ 17 sor:
 
---
 
Erdélyi magyar szótörténeti tár
 
kör 1. cerc; Kreis. 1672: most már azok a magyarországi atyafiak kívánnák Kegyelmed körikbe valo menésit [TML VI,289 a fej. Teleki Mihályhoz]. 1678: Úgy látom, használt az embereknek körökben való jövetelem
[TML VIII, 11 Nemes János ua-hoz]. 1861: óhajtva váram K Bátyám bizalmas és barátságos körében erŏl tŏbet beszélni [M.köblös SzD; BetLt 4 Vajda Ágnes lev.].
1896: A felolvasás tágabb körökben fog érdeklődést ébreszteni [PLev. 185 Petelei István Jakab Ödönhöz].
2. kör alakú térség; spaţiu ín formă de cerc; kreisförmiger Platz/Ort. 1838-1845: Beálló, beállósdi. a társaság közt mér ki nyílt téren, ebbe egy vagy többen be állanak, a többi künn maradva, rendre †àptával a bennlevökre ütnek, ha érnek valakit, a bennlevőkön a sor a
künnállókra hajtani [MNyTK 107].
3. hatáskör; sferă de acţiune; Wirkungskreis. 1840: a
Tkts Nmes Tanáts.. . méltóztat a* köz jova bátorságra
fel ügyelői kŏrŏböl (!) ki folyolag a dolgot investigaltatni, addigis ki kérvén a gyilkolni törŏt Urától s el záratni
[Dés; DLt 848a].
 
https://mek.oszk.hu/08300/08370/pdf/emszt_07_02.pdf
 
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár VII. kötet 2. rész (kordovánkapca — követséghordozás) 390. o.
 
---
 
https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/mogi%C5%82a
 
Mogiła, Mogilno, etc .; tombs; foreign name of the barrow, from Ukraine with a Turkish barrow, 'fortress', i.e. 'earth stronghold'. The same word lies in the Romanian name of the mountains and hills, Magura, which with the Wallachian shepherds came to the Carpathians and to Spis. From pagan worship of the dead; the same for all Slavs; Serbian. turned into gomil.
 
---
 
https://ia800304.us.archive.org/23/items/trattatodiscient00agri/trattatodiscient00agri_bw.pdf