Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Gunagriha: Aláírás.
Malaya777 (vitalap | szerkesztései)
188. sor:
{{ping|Apród}} Nem a Goethe miatt kell átírni, hanem mert Indiában született, és ennek a névnek: শ্রী চিন্ময় a pontos magyar, betű szerinti írásmódja Srí Csinmoj, azaz nem angolra írunk át, hanem magyarra, még akkor is, ha az angolos átírás ismertebb. Köszönöm az észrevételt! [[Szerkesztő:Ogodej|Ogodej]] [[Szerkesztővita:Ogodej|<sup>vitalap</sup>]] 2019. szeptember 10., 15:31 (CEST)
 
Kedves Szerkesztők! Egy tiszteletteljes kéréssel szeretnénk fordulni felétek Gunagriha, a Sri Chinmoy Alapítvány megalapítója (32 éve Sri Chinmoy tanítványa), és a magam, Malaya nevében, Sri Chinmoy tanítványa vagyok 24 éve. Sok időt töltöttünk el a Mesterrel, és szeretnénk kérni, hogy a nevét hagyjuk meg az eredeti írásmódban, ahogy ő használta, és ahogy mindenhol a világon írják és használják: Sri Chinmoy. Érzésünk szerint ő nem szeretné ilyen írásmóddal használni a nevét (Srí Csinmoj). Ha a Sri Chinmoy név után zárójelben írjuk a magyaros kiejtést, az teljesen rendben van. A Chinmoy Úr kifejezés semmi esetre sem megfelelő. Ő egyszerűen Sri Chinmoy, hivatalosabb nevén Chinmoy Kumar Ghose. Köszönjük a megértést! [[Szerkesztő:Malaya777|Malaya777]] <sup>[[Szerkesztővita:Malaya777|vita]]</sup> 2019. szeptember 10., 16:09 (CEST) {{ai|Malaya777|2019. szeptember 10., 15:55 (CEST)‎}}