„Wikipédia:Adminisztrátorok üzenőfala” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Kérés: A fordítás sablon valódi természetéről még nem esett szó
→‎Kérés: Ottmaradt nyesedék
66. sor:
 
Ami a fordítás sablont illeti, úgy látom, egy lényeges szempontot nem mondtak még el az előttem szólók, ami miatt ez fontos a számunkra. Semmi köze a forrásoláshoz, mert egy másik wikicikk nem számít forrásnak, ezért is kell feltüntetni az eredeti cikk forrásait, ha fordítunk. A fordítás a másolás egyik fajtája, hiszen nem új szöveget hoz létre, hanem valaki másnak a szövegét duplikálja, csak más nyelven. Másolni pedig csak a szerzői jog által engedélyezett esetekben és módon szabad. Minden cikkünk alatt ott a szerzői jogi figyelmeztetés, hogyan használható a szövege – ha tőlünk másol le valaki forrásmegjelölés nélkül egy cikket vagy egy részét, azt se szeretjük (én lopásnak nevezem, más talán kevésbé sarkosan fejezi ki magát). A fordítás sablon tehát azért fontos, mert azzal ismerjük el az eredeti szerző(k) szerzői jogait. Ezt nem helyettesíti a források megadása. [[User:Bináris|Bináris]]<sup>&nbsp;[[user vita:Bináris|ide]]</sup>&nbsp;Kelt:&nbsp;Wikipédia,&nbsp; 2019. november 10., 21:07 (CET)
Ami a mutatás/csinálás
 
== KF Quick poll eredménye Margit1951Bpest kizárásáról ==