„A Chip és Dale – A Csipet Csapat epizódjainak listája” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Címke: HTML-sortörés |
Nincs szerkesztési összefoglaló Címke: HTML-sortörés |
||
60. sor:
| 14-18. || 1-5. || ''Rescue Rangers to the Rescue (Part 1-5)'' || '''''A csipet csapat akcióba lép (1-5. rész)''''' || 1989. szeptember 15-17. || 1991. október 13.<hr>1991. október 20.<hr>1991. október 27.<hr>1991. november 3.<hr>1991. november 10. ||rowspan="43"| 2004 || 41-45
|-
| 19. || 6. || ''A Lad in a Lamp'' || '''''Szellemes történet''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 20. || 7. || ''The Luck Stops Here'' || '''''Ki-ki a maga balszerencséjének kovácsa''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 21. || 8. || ''Battle of the Bulge'' || '''''Gyümölcsöző vállalkozás''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 22. || 9. || ''Ghost of a Chance'' || '''''A hős ős''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 23. || 10. || ''An Elephant Never Suspects'' || '''''Egy elefánt sosem gyanakszik''''' || 1989. október 11. || 1991. május 5. || 18
|-
| 24. || 11. || ''Fake Me to Your Leader'' || '''''A bogaras Niemand professzor''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 25. || 12. || ''Last Train to Cashville'' || '''''A nagy játékvonat rablás''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 26. || 13. || ''A Case of Stage Blight'' || '''''Aligát Orlando színre lép''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 27. || 14. || ''The Case of the Cola Cult'' || '''''A kóla-kultusz''''' || 1989. október 17. || 1991. június 9. || 23
|-
| 28. || 15. || ''Throw Mummy From the Train'' || '''''Egyiptomi kaland''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 29. || 16. || ''A Wolf in Cheap Clothing'' || '''''Farkas olcsó öltönyben''''' || 1989. október 19. || 1991. június 23. || 25
|-
| 30. || 17. || ''Robocat'' || '''''Mechani-kandúr''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 31. || 18. || ''Does Pavlov Ring a Bell?'' || '''''Pavlov mindig kétszer csenget''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 32. || 19. || ''Prehysterical Pet'' || '''''Prehisztérikus kisállat''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 33. || 20. || ''A Creep in the Deep'' || '''''Életet a halnak''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 34. || 21. || ''Normie's Science Project'' || '''''Normie levizsgázott''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 35. || 22. || ''Seer No Evil'' || '''''Jósból is megárt a sok''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 36. || 23. || ''Chipwrecked Shipmunks'' || '''''Újabb kalózkaland''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 37. || 24. || ''When Mice Were Men'' || '''''A bikák leghosszabbika''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 38. || 25. || ''Chocolate Chips'' || '''''Nyakig a csokoládéban''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 39. || 26. || ''The Last Leprechaun'' || '''''Az utolsó kobold'''''
|-
| 40. || 27. || ''Weather or Not'' || '''''Niemand a fellegekben jár''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 41. || 28. || ''One Upsman-Chip'' || '''''Mókus mágus''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 42. || 29. || ''Shell Shocked'' || '''''Pukkandúr búgócsigái''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 43. || 30. || ''Love is a Many Splintered Thing'' || '''''A vágy titokzatos egere''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 44. || 31. || ''Song of the Night 'n Dale'' || '''''A bepörgött palota''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 45. || 32. || ''Double O'Chipmunk'' || '''''Dale, a szuperkém''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 46. || 33. || ''Gadget Goes Hawaiian'' || '''''A hamis Sziporka hamis vulkánja''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 47. || 34. || ''It's a Bird, It's Insane, It's Dale!'' || '''''A gumicsúzli''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 48. || 35. || ''Short Order Crooks'' || '''''Sajt csapda''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 49. || 36. || ''Mind Your Cheese and Q's'' || '''''Sajtmizériák''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 50. || 37. || ''Out of Scale'' || '''''Pimpikének nem volt gyerekszobája''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 51. || 38. || ''Dirty Rotten Diapers'' || '''''Csecsemő betörő''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 52. || 39. || ''Good Times, Bat Times'' || '''''Boszorkány bosszantó''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 53. || 40. || ''Pie in the Sky'' || '''''Az eltérítés''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 54. || 41. || ''Le Purrfect Crime'' || '''''A csapat Párizsba ruccan''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 55. || 42. || ''When You Fish Upon a Star'' || '''''A macska megint kutyálkodik''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 56. || 43. || ''Rest Home Rangers'' || '''''Öreg egér, nem vén egér''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 57. || 44. || ''A Lean on the Property'' || '''''A dülöngélő város''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 58. || 45. || ''The Pied Piper Power Play'' || '''''Hóhányó hipnotizőr''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 59. || 46. || ''Gorilla My Dreams'' || '''''Egy érzőszívű gorilla''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 60. || 47. || ''The S.S. Drainpipe'' || '''''Jó, ha megvan a hajó''''' <small>(MTV1)</small><
|}
152. sor:
!style="background:#0000FF;"| 1. változat !!style="background:#0000FF;"| 2. változat
|-
| 61. || 1. || ''Zipper Come Home'' || '''''Zümzüm, gyere haza!''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 62. || 2. || ''Puffed Rangers'' || '''''A puffancs autó''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 63. || 3. || ''A Fly in the Ointment'' || '''''Zümzüm a pácban''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 64. || 4. || ''A Chorus Crime'' || '''''Pingvinkórus''''' <small>(MTV1)</small><
|-
| 65. || 5. || ''They Shoot Dogs, Don't They'' || '''''A kutyákat lelövik, ugye?''''' <small>(MTV1)</small><
|}
|