„A megszabadított Jeruzsálem” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
B.Zsoltbot (vitalap | szerkesztései)
a →‎top: elavult paraméterek törlése, replaced: képszél → képméret AWB
79. sor:
 
== Magyar fordításai ==
Arany János a mű egy kis részletét, 32 szakaszát fordította le. Az eposznak több magyar fordítása is készült: Tanárki[[Tanárky János]] (Pest 1805), Bálint Gyula (Bécs, 1883) és Jánosi Gusztáv (Budapest, 1893). Ezek a mű teljes szövegét átültető fordítások szorgalmas munkák, de a hősköltemény líraiságát, szépségét nem tudták közvetíteni.
 
* ''Megszabadított Jéruzsálem 1-3. köt.''; ford. TanárkiTanárky János; Landerer Ny., Pest, 1805
* ''A megszabadított Jeruzsálem''; ford. Bálinth Gyula; fordítói, Pest, 1863
* ''A megszabadított Jeruzsálem, 1-2.''; ford. Jánosi Gusztáv; Szent István-Társulat, Bp., 1893