„Sáhnáme” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
10. sor:
Az egyes mondák csak lazán függenek össze egymással, de végighúzódik rajtuk [[Irán]] (Perzsia) ősi harca Túránnal, a nomád török népek hazájával.
A mű az univerzum létrehozásával kezdődik, később az első iráni királyok uralkodását írja le, akik az emberiség jótevői voltak. Az első királyok megteremtették a közösségi élet különféle elemeit, miközben harcoltak a világot fertőző démonok és a történelem során betörő nomádok ellen. A csaták az eposzban évszázadokig tartanak, árulás, hősiesség és nemes eszmények költői leírása közepette, ám a mű tartalmaz néhány csodálatos szerelmi történetet, amelyek révén Firdauszit, nemcsak a középperzsa nemzeti eposz páratlan alkotójának tartják, hanem a romantikus narratív vers megalapítójának is.<ref>{{CitLib
Az eposzt részleteiben először Fiók Károly, majd [[Radó Antal]] fordította magyarra a 19. század végén, az arab hagyományos versmértéket, a [[Arúd|mutaqárib]]ot [[Devecseri Gábor]] ültette át a legsikeresebben 1959-ben megjelent szemelvényes fordításában.
|