„Gallus Anonymus” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Magyarul: betűhiba jav.
a →‎Származáselméletek: Stilisztikai jav.
47. sor:
== Élete ==
=== Származáselméletek===
Mivel aA Lengyel krónika szerzőjének a kiléte máig ismeretlen [[III. Béla magyar király|III. Béla]] király névtelen jegyzőjéhez, [[Anonymus]]hoz hasonlóan,. ezértEzért természetesen több elmélet és feltételezés is született a személyazonosságával kapcsolatban.
 
Elsőként [[Marcin Kromer]] ([[1512]]–[[1589]]) lengyel humanista történetíró, térképész és [[Warmia]] püspöke foglalkozott a kérdéssel, aki úgy vélte, hogy gall volt, és. maiMai tudás szerint őKromer volt az első, aki Gall-nak nevezte.

[[Hipolit Kownacki]] ([[1761]]–[[1854]]) amatőr lengyel történész ezzel szemben lengyelnek gondolta Gall Anonymust. Kownacki volt az első, aki a krónikát lengyel nyelvre fordította, bár munkája nem volt teljesen pontos.

[[František Bartoš]] ([[1889]]–[[1972]]) viszontcseh némettörténész viszont ellenségetnémetellenességet olvasott ki a krónikából, amiből arra következtetett, hogy szerzője cseh voltlehetett.
 
A provanszál-magyar származáselmélet képviselői – [[Wojciech Kętrzyński]] ([[1838]]–[[1918]]), [[Aleksander Brückner]] ([[1856]]–[[1939]]), [[Stanisław Kętrzyński]] ([[1876]]–[[1950]]), [[Roman Grodecki]] ([[1889]]–[[1964]]), [[Teodor Tyc]] ([[1896]]–[[1927]]), [[Marian Plezia]] ([[1917]]–[[1996]]), [[Pierre David]] és mások – úgy vélik, hogy mivel a gesztában központi szerepet kapott a [[Rhone]]-parti St. Gilles ([[Szent Egyed]]) kolostor, ezért annak szerzője innen érkezett Magyarországra és Szent Egyed [[bencés]] szerzetese volt. Eredeti származását tekintve azonban jelentős különbségek alakultak ki a kutatók között. Grodecki szláv, Brückner magyarnak születésűnek tekintette, Plezia pedig feltételezte, hogy a szerző azonos volt azzal a személlyel, aki a [[Szent László]]-kori [[Gesta Hungarorum]]ot készítette.