„Atapaszka-tó” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
38. sor:
Neve a [[kri nyelv|hegyi kri nyelvű]] ''aðapaskāw'' kifejezésből származik, aminek jelentése „hely, ahol növény van növény után”.<ref>{{cite book |last=Bright |first=William |year=2004 |title=Native American Place Names of the United States |locate=Norman |publisher=[[University of Oklahoma Press]] |pages=52 |oclc=53019644 |isbn=080613576X}}</ref> E nevet a folyó után a tóra, majd az [[Észak-Amerika|észak-amerikai]] [[indiánok]] egy másik nagy csoportjára is elkezdték alkalmazni ([[atapaszkák]]).
 
A kríkri szó eredetileg csak a tóba ömlő [[Atapaszka-folyó]] nagy deltavidéket jelölte. [[1791]]-ben [[Philip Turnor]], a [[Hudson-Öböl Társaság]] térképésze a következőket jegyezte fel naplójába: ''„alacsonyan fekvő, mocsaras terület a déli oldalon, rajta néhány fűzfával, amiről a tó egésze az Athapison nevet kapta a déli kríkri nyelven, ami nyílt vidéket jelent, mint a fűzfával és fűvel körbenőtt tavak.”'' [[Peter Fidler (felfedező)|Peter Fidler]] [[1790]]-ben a folyó neveként azt jegyezte föl: ''Great Arabuska'' ([[angol nyelv|angol]], „Nagy Arabuska”). [[1801]]-re a név helyesírása ''Athapaskow'' lett. [[1820]]-ban George Simpson hivatalnok már a tó és a folyó neveként is a mai helyesírású angol alakot használta ''(Athabasca)''.
 
== Földrajza ==