„Neologizmus” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
1 forrás archiválása és 0 megjelölése halott linkként.) #IABot (v2.0.1
1 forrás archiválása és 0 megjelölése halott linkként.) #IABot (v2.0.1
39. sor:
A neologizmusok többségét tudatosan, meghatározott céllal alkotják. A jelenség az [[irodalmi nyelv]]ek keletkezésének időszakában jelent meg, amelyekből utólag sztenderd nyelvváltozatok alakultak ki. A magyar nyelvben a [[18. század]] vége felé és a [[19. század|19.]] első felében, a [[nyelvújítás]] korában vett lendületet új szavak alkotása nyelven belüli eszközökkel és tükörfordítással, már meglévő jövevények helyettesítése vagy új átvételek elkerülése céljából.<ref>Dömötör 2006, 278–280. o.</ref> Más nyelvek esetében a legtöbb neologizmus jövevényszavakból lett, például a [[Román nyelv|románban]], körül-belül a magyar nyelvújítással egyidőben.<ref name="bidu_321"/>
 
Neologizmusok tudatos alkotása azóta is aktuális főleg a legkülönfélébb szakterületek [[Terminológia|terminológiáiban]], egyes nyelvekre vonatkozóan, mint a magyar vagy a francia, folytatva a jövevények elkerülésének a hagyományát. A francia nyelvvel foglalkozó olyan hivatalos szervek is vannak, amelyek értékelik az új terminusokat ebből a szempontból, lehetőség szerint elutasítják a jövevényeket és nyelven belül alkotott szavakat fogadnak el helyettük, valamint kiválasztják a már meglévők közül a céljuknak megfelelőket.<ref name="dubois">Dubois 2002, 322. o.</ref> [[Franciaország]]ban erre hivatott a ''Commission d’enrichissement de la langue française'' (a Francia nyelv gyarapításának bizottsága), amely időnként jóváhagyja ezeket és jegyzéküket közli a ''Journal officiel''-ben.<ref>A ''[[Magyar Közlöny]]'' megfelelője</ref><ref>Lásd a Művelődési minisztérium erre szánt ''[http://www.culture.fr/franceterme FranceTerme] {{Wayback|url=http://www.culture.fr/franceterme |date=20160214205154 }}'' című honlapját (Hozzáférés: 2020. március 22.)</ref> [[Kanada|Kanadában]] az ''Office québecois de la langue française'' (A francia nyelv [[Québec (tartomány)|québec]]-i hivatala) foglalkozik ugyanezzel és a ''Le grand dictionnaire terminologique''-ban (A nagy terminológiai szótár) közli az angol terminusok általa ajánlott megfelelőit.<ref>Lásd az [https://www.oqlf.gouv.qc.ca/accueil.aspx ''Office québecois de la langue française]'' honlapját és a [http://www.granddictionnaire.com ''Le grand dictionnaire terminologique''-ot] (Hozzáférés: 2020. március 22.)</ref>
 
Amint az alkalmi neologizmusok esetében, a fennmaradásuk reményében tudatosan alkotottak csak egy része honosodik meg a nyelv egészében, és egyesek csak a sztenderdben. Például a nyelvújítás korában alkotott kb. 8.500 szó töbsége eltűnt.<ref>Dömötör 2006, 278. o.</ref> A szakkifejezések többsége az illető szakterületekre korlátozódik.<ref name="dubois_74"/>