„Alan Alexander Milne” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Magyar megjelenések: Alan Alexander Milne szócikkében teljességgel irreleváns ez az információ.
37. sor:
* ''Kaland a nászúton. Vígjáték''; fordította Honti Katalin, rend. utószó Kemény György; NPI, Budapest, 1968 ''(Színjátszók kiskönyvtára)''
* ''Micimackó. Játék''; A. A. Milne művéből színpadra alkalmazta Julien Slade, Karinthy Frigyes szövegének felhasználásával fordította: Bátki Mihály, zene H. Fraser-Simson, dalszöveg: Karinthy Ferenc, rendezte: ifj. Kőmíves Sándor; Szigligeti Színház, Szolnok, 1982 ''(A Szolnoki Szigligeti Színház műhelye)''
* ''Holnemvolt''; fordította: Borbás Mária, versfordítás: Kiss Zsuzsa, illusztrációk: Würtz Ádám; Móra, Budapest, 1983
* ''Amikor még kicsik voltunk'' / ''When we were very young''; fordította Papp Gábor Zsigmond, illusztrációk: E. H. Shepard; Írás, Budapest, 1993 [kétnyelvű kiadás]
* ''Már túl késő... Egy író önéletrajza''; fordította Kiss Marianne, Sári László, versfordítás Papp Gábor Zsigmond, Kiss Marianne; Írás, Budapest, 1997