„Bjambín Rincsen” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→Élete: http://mongol.su/wiki/index.php/Бямбын_Ринчен Mongol emlékművek? |
aNincs szerkesztési összefoglaló |
||
58. sor:
Számos regényt és novellát írt, ezek közül több a mongol irodalom klasszikusa lett, s mindmáig a mongol iskolák kötelező olvasmányai közt szerepel: ''Anu hatun'' (Anu királynő), ''Zaan Zaluudai'', ''Ikh nuudel'' (Nagy vándorlás), ''Ber ceceg'' (A menyasszony virága), ''Nuucyg zadruulsan zahia'' (Az áruló levele) és ''Shüherch Buniya'' (Bunija, az ejtőernyős). [[Csogtu Kong Tajdzsi]] költő életrajzából filmforgatókönyvet készített, amely [[1940]]-ben Mongol Állami Díjat nyert. A díjjal járó pénzösszeget a [[második világháború]] leningrádi árváinak támogatására adományozta. ''Üüriin tuyaa'' (Hajnal) című, a modern mongol történelemmel foglalkozó regénye orosz, [[Cseh nyelv|cseh]] és [[kínai nyelv]]en is megjelent. Néhány munkája megjelent [[Angol nyelv|angol]]<ref>Dashdondov: [http://origo.mn/24tsag/2006/10/30/3480 Angli helnii Damdin] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090529065001/http://origo.mn/24tsag/2006/10/30/3480# |date=2009-05-29 }}. Ödriin sonin 2006-10-30. (link retrieved 2009-06-01)</ref> és [[német nyelv]]en<ref>Rinchen, B. (1976): Der verräterische Brief. In: Renate Bauwe Radna (editor): ''[[:de:Erkundungen (Buchreihe)|Erkundungen]]. 20 mongolische Erzählungen''. Berlin: Volk und Welt Berlin: p. 72ff.</ref> is. Jelentős fordítói tevékenysége is, orosz, mandzsu, [[Franciaország|francia]], angol, kínai, [[Lengyelország|lengyel]], cseh, német és [[Eszperantó nyelv|eszperantó]] alkotásokat ültetett mongol nyelvre. Lefordította [[Makszim Gorkij]], [[Majakovszkij]], [[Solohov]], [[Maupassant]] és [[Nazim Hikmet]] munkáit, ezzel széles körű elismerést szerezve nekik a mongol olvasók közt. Az [[1920]] és [[1970]] közti időszakban húsz ország több, mint hetven szerzőjének 240 munkáját fordította mongolra.
[[1956]]-ban Rincsen megvédte doktori disszertációját a Magyar Tudományos Akadémia budapesti disszertációs tanácsában a ''Монгол бичигийн хэлний зуй'' (mongol nyelvészet) témában. Ez az alapvető kutatás 4
==Magyarul megjelent munkái==
|