„Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)/Archív179” változatai közötti eltérés

a
Bot: 2 szakasz archiválása a Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi) lapról
a (Bot: 2 szakasz archiválása a Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi) lapról)
a (Bot: 2 szakasz archiválása a Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi) lapról)
 
Ehhez csak csatlakozni tudok. Gyakori példa egyébként a sportban is, lásd Würzburger Kickers (férfi labdarúgás) vagy Dresdner SC (női röplabda). Volt már, hogy magyar nyelvű szövegben találkoztam a város nevével úgy, hogy Würzburger, nem pedig a helyes Würzburg. [[Szerkesztő:Cassandro|Cassandro]] [[Fájl:OCR bow tie.svg|25px]] <sup>[[Szerkesztővita:Cassandro|Ħelyi vita]]</sup> 2020. október 12., 23:31 (CEST)
 
== município ==
 
Üdvözlet! Mi lenne a pontos fordítás a portugál [https://pt.wikipedia.org/wiki/Munic%C3%ADpios_do_Brasil município] brazíliai közigazgatási egységnek? A szótár szerint község, de nem tudom, hogy ez helyes megnevezés. [[Szerkesztő:GumercindoJFilho|Sindo]] <sup>[[Szerkesztővita:GumercindoJFilho|vita]]</sup> 2020. október 9., 11:24 (CEST)
: Elolvastam az [[:en:Municipalities of Brazil]] szóckket. A témában nem vagyok jártas, lehet nem így szokták fordítani, de én ebből arra a következtetésre jutottam, hogy a [[község]] helyes, (a [[:en:Bairro]] meg az ez alatti kerület/városrész szint, de az nem tartozik hivatalosan az adminisztratív felosztásba náluk) (Lásd még: [[:en:Municipality]]), [[Szerkesztő:JSoos|JSoos]] <sup>[[Szerkesztővita:JSoos|vita]]</sup> 2020. október 9., 13:25 (CEST)
::Köszönöm, akkor továbbra is a község-et használom. [[Szerkesztő:GumercindoJFilho|Sindo]] <sup>[[Szerkesztővita:GumercindoJFilho|vita]]</sup> 2020. október 10., 08:58 (CEST)
 
{{ping|Peyerk}} esetleg van magyar elnevezés erre a közigazgatási egységre? [[Szerkesztő:Cassandro|Cassandro]] [[Fájl:OCR bow tie.svg|25px]] <sup>[[Szerkesztővita:Cassandro|Ħelyi vita]]</sup> 2020. október 12., 23:38 (CEST)
 
Nem tudok róla, de ha nincs valami ok, ami miatt nem jó, akkor a községet javaslom. – [[Szerkesztő:Peyerk|Peyerk]] <sup>[[Szerkesztővita:Peyerk|vita]]</sup> 2020. október 13., 16:56 (CEST)
 
A mexikói ''municípiókról'' van egy cikkünk [[Község (Mexikó)]] címmel. Talán érdemes lenne összeütni valami hasonlót a brazíliai kontextusra is. Azt a cikket aztán be lehetne linkelni olyankor, amikor ezekről a brazíliai községekről van szó, hogy tudni lehessen, itt egy kicsit másról van szó, mint amit Magyarországon községnek hívunk. --[[Szerkesztő:Malatinszky|Malatinszky]] <sup>[[Szerkesztővita:Malatinszky|vita]]</sup> 2020. október 14., 15:15 (CEST)
 
== Egy vállalat nevének helyesírása ==
 
Kedves Mindenki! Az a kérésem, hogy nézzétek meg a [[Vita:FOK-Gyem]] oldalon felvetett kérdésemet. Azért ott, mert oda gyűjtöttem példákat, amelyek erősíthetik vagy gyengíthetik a vitatott írásmód célszerűségét. (És feltehetőleg a további vélemények is azon a helyen gyűlnek majd.) Köszönöm szépen. – [[Szerkesztő:Garamond|Garamond]] <sup>[[Szerkesztővita:Garamond|vita]]</sup> 2020. október 17., 15:11 (CEST)
307 447

szerkesztés