Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Farafince (vitalap | szerkesztései)
→‎Zichy Család: (új szakasz)
Farafince (vitalap | szerkesztései)
a →‎Zichy Család: példa a komplex struktúrák szöveges leirásának csapdáira
1 276. sor:
* '''helyenként magyartalan''': ''"A köznemesi család akkor már tartozott a dunántúli középbirtokosok felső rétegéhez;"'' (Története a középkorban, második bekezdés) A szórend csak akkor lenne jó, ha "már nem tartozott" állna ott. De az egész más helyzetet írna le.
 
* '''félreérhető - illetve nem érthetö:''' ''„ 1548-ban Zichy Rafael, valamint Mihály fia, Zichy Ferenc és László fia, Zichy István új adományként kapták a Zala megyei zayki, fintafalvi, budafalvi, és több más birtokot.“'' (Ez úgyszintén a genealógia szöveges leírása miatt van. Komplex struktúrák szöveges leírásában elkerülhetetlen, hogy "Megetettem a macskát a papagájjal" szerü helyzetek keletkeznek.(Ki evett meg kit...) Története az újkorban, 1.. bekezdés)
 
* '''helyenként inkonzisztens''': "akinek '''három''' fiúgyermeke született Eperjessy Julianna (1803–1887) asszonytól: '''Zichy Mihály''' (1827–1906) festőművész, és '''Zichy Antal''' (1826–1898), író, MTA tagja, főrendiházi tag." ("A ''négy'' evangélista a következő ''három'': ''Péter'' és ''Pál''" mintájára. A család köznemesi ága, utolsó bekezdés) Nem lenne jobb „MTA tagja“ helyett „'''az''' MTA tagja“?