„Meseország mindenkié” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Szerkesztő kékít.
felsorolás, link, kieg.
21. sor:
A '''Meseország mindenkié'''<ref>{{Cite web |title=Labrisz - Meseország mindenkié |url=https://labrisz.hu/irodalmi_rovat/labrisz-konyvek/meseorszag_mindenkie |work=labrisz.hu |accessdate=2020-09-30}}</ref> [[2020]]-ban megjelent magyar könyv, amely bizonyos [[Etnikai kisebbség|etnikai]] és társadalmi [[Kisebbség|kisebbségek]] szemszögéből mesél újra klasszikus [[Népmese|népmeséket]]. A mesék főszereplői különböző kisebbségek, hátrányos helyzetű csoportok tagjai, például elhanyagoló/bántalmazó családban élő gyerekek, [[LMBT|LMBTQ]] emberek, [[Cigányok|romák]] vagy örökbefogadott gyerekek. A könyvet [[Nagy M. Boldizsár|Nagy Boldizsár]] szerkesztette,<ref>{{hiv-web |url=https://www.lira.hu/hu/konyv/szepirodalom/gyerekirodalom/mesek/meseorszag-mindenkie |cím=Meseország mindenkié |elérés=2020-09-29 |szerző= |szerzőhiv= |formátum=HTML |kiadó=Líra Könyv Zrt. | munka=Líra }}</ref> az első kiadása {{szám|1500}},<ref>{{hiv-web |url=https://noizz.hu/most/duro-dora-nem-ker-bocsanatot-a-konyvdaralasert-a-mesekonyv-az-eladasi-lista-tetejere/ |cím=Dúró Dóra nem kér bocsánatot a könyvdarálásért; a mesekönyv az eladási lista tetejére került |elérés=2020-09-30 |szerző=Mészáros Eszter |szerzőhiv= |dátum=2020-09-29 |formátum=HTML |kiadó= |munka=Noizz}}</ref> míg a 2020 októberében kiadott második kiadás {{szám|15000}} példányban jelent meg.<ref name="time20201007">{{hiv-web |url=https://time.com/5897312/hungary-book-lgbt-rights/ |cím=Why a Children's Book Is Becoming a Symbol of Resistance in Hungary’s Fight Over LGBT Rights |elérés=2020-10-08 |szerző=Suyin Haynes |szerzőhiv= |dátum=2020-10-07 |formátum=HTML |kiadó=Time Inc. |munka=[[Time (magazin)|Time]] |nyelv=angol}}</ref>
 
== Mesék ==
A könyvben Molnár Krisztina ''Rita Rubinpiros madár'', Gangl Eszter ''Avarbarna'', Lakatos István ''A boszorkány meséje'', Tóth B. Judit ''A Jégkirály'', Tompa Andrea ''Vaslaci'', Gimesi Dóra ''Óriásölő Margaret'', Szűcs Edit ''Az őzike agancsa'', Pengő Edit ''Az elrabolt királykisasszony'', Kiss Judit Ágnes ''Róza a bálban'', Horváth Noémi Rebeka ''Picur Panna nagy kalandja'', Harka Sára ''Kincső és Karola'', Kasza Kriszta ''Trivadar, a háromfülű nyúl'', Kertész Edina ''A kacskaringós szívószál'', Ruff Orsolya ''A nagy Alfredo'', Kovács Brigitta ''Légy szerencsés, Batbaján!'', Finy Petra ''Panna élni megy'', Csehy Zoltán ''Házasodik a herceg'' című meséi olvashatóak.<ref>{{hiv-web |url=https://gay.hu/2020/09/21/megjelent-a-meseorszag-mindenkie-kotet |cím=Megjelent a Meseország Mindenkié Kötet |elérés=2020-09-29 |szerző= |szerzőhiv= |dátum=2020-09-21 |formátum=HTML |munka=Gay.hu }}</ref>
A könyv az alábbi meséket tartalmazza:<ref>{{hiv-web |url=https://gay.hu/2020/09/21/megjelent-a-meseorszag-mindenkie-kotet |cím=Megjelent a Meseország Mindenkié Kötet |elérés=2020-09-29 |szerző= |szerzőhiv= |dátum=2020-09-21 |formátum=HTML |kiadó=Gay.hu}}</ref>
* [[Molnár Krisztina Rita]]: ''Rubinpiros madár'' (a [[Kaineusz]]-legenda feldolgozása)
* Gangl Eszter: ''Avarbarna''
* [[Lakatos István (grafikus)|Lakatos István]]: ''A boszorkány meséje'', (a ''[[Jancsi és Juliska]]'' feldolgozása)
* Tóth B. Judit: ''A Jégkirály''
* [[Tompa Andrea]]: ''Vaslaci''
* Gimesi Dóra: ''Óriásölő Margaret''
* Szűcs Edit: ''Az őzike agancsa''
* Pengő Edit: ''Az elrabolt királykisasszony''
* [[Kiss Judit Ágnes]]:''Róza a bálban'' (a ''[[Csipkerózsika]]'' feldolgozása)
* Horváth Noémi Rebeka: ''Picur Panna nagy kalandja''
* Harka Sára: ''Kincső és Karola''
* Kasza Kriszta: ''Trivadar, a háromfülű nyúl''
* Kertész Edina: ''A kacskaringós szívószál''
* Ruff Orsolya: ''A nagy Alfredo''
* Kovács Brigitta: ''Légy szerencsés, Batbaján!'' (a ''[[Hamupipőke (mese|Hamupipőke]]'' feldolgozása)
* [[Finy Petra]]: ''Panna élni megy''
* [[Csehy Zoltán]]: ''Házasodik a herceg''
 
== Fogadtatás ==