„Markis Simon” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló
63. sor:
* ''Знакомство с Эразмом из Роттердама''. Москва, «Художественная литература» (1971). На венгерском: ''Rotterdami Erasmus''. Budapest, «Gondolat». (1976) На французском: ''Erasme et les Juifs.'' [Traduit du russe par Mary Fretz], Paris, «L’Age D’Homme» (1979)
* ''Le cas Grossman''. Paris, «Julliard» / «L’age d’Homme» (1983)
*Василий Семёнович Гроссман: ''На еврейские темы. Том 2'' / Шимон Маркиш: ''Пример Василия Гроссмана''; Библиотека-Алия, Иерусалим, 1985<ref>https://vtoraya-literatura.com/pdf/aliya_112.2_grossman_na_evrejskie_temy_markish_primer_vasiliya_grossmana_1985__ocr.pdf</ref>
* ''Erasmus and the Jews''. [Transl. by A. Olcott, afterword by A.A. Cohen], The University of Chicago Press (1986)
* ''Сумерки в полдень''. Тель-Авив, «Лим» (1988); С.-Петербург, «Университетская книга» (1999)