„Fuád-papirusz” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Laszlovszky András átnevezte a(z) Papyrus Fuád 266 lapot a következő névre: Fuád-papírusz
Nincs szerkesztési összefoglaló
1. sor:
[[FájlKép:Pap 266.jpg|bélyegkép|A Mózes 31:28 - 32:7 töredéke]]
A '''Papyrus Fuád 266-papírusz''' (Rahlfs 847, 848 and 940; TM nr: 62290; LDAB id: 3451: VH: 0056) egyhárom töredékból álló [[Septuaginta]] -kézirat (LXX) a [[PentateuchosTóra|Tórából]]. bibliai[[Mózes könyvében,ötödik amelyetkönyve]] 31.28–32.7 sorainak görög fordítását tartalmazza. [[Fajjúm]]-ban találtaktalálták 1939-ben, a kézirat neve [[I. Fuád egyiptomi király]]nak állít emléket. Palaoegráfiailag az Kri. e. 2–1. századból származik. Jelenleg a kézirat a Societé Royale de Papyrologie-ben található.
 
Ez a legrégibb kézirat, amely a görög szöveg közepénszövegben a héber [[JHVH|tetragrammatont]] használja az [[arámi „négyzetben”ábécé|arámi „négyzetes” karakterekkel]], vagy Ashuriaz forgatókönyvetasuri (asszíriai) héber használvabetűtípust.<ref>Würthwein Ernst (1988). The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica, Eerdmans 1995, p. 190.</ref>
A Fuád előtag az [[I. Fuád egyiptomi király]] emlékét említi.
 
Ez a legrégibb kézirat, amely a görög szöveg közepén a héber [[JHVH]] használja az arámi „négyzetben” vagy Ashuri forgatókönyvet használva.<ref>Würthwein Ernst (1988). The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica, Eerdmans 1995, p. 190.</ref>
 
==Jegyzetek==
{{jegyzetek}}
 
{{fordítás|en|Papyrus Fouad 266|1011943337}}
 
{{Nemzetközi katalógusok}}