„Pásztortűz” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Literatúró (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
Literatúró (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
40. sor:
 
A szerkesztők fontos szempontja volt, hogy magyar fordításban közreadják a klasszikus és kortárs [[románok|román]] és [[erdélyi szászok|szász]] irodalmat. [[Szász Béla (újságíró)|Szász Béla]] néhány műfordítása [[francia nyelv]]ből, [[Kristóf Sarolta]] [[angol nyelv|angol]] és [[román nyelv]]ből fordított novellái is itt jelentek meg.
 
==Jegyzetek==
{{jegyzetek}}
 
== Források ==
 
*{{RMIL|4||p.htm#Pásztortűz}}
*Voinovich Géza: Végvári Reményik Sándor emlékezete. Pásztortűz, 1941. 802-804.
53 ⟶ 49 sor:
==További információk==
*Vallasek Júlia: ''Sajtótörténeti esszék. Négy folyóirat szerepe 1940-1944 között az észak-erdélyi kulturális életben''; Kriterion, Kolozsvár, 2003{{portál|Erdély|-}}
* : Pásztortűz, 1921-1944 : egy erdélyi irodalmi folyóirat története / Palotai Mária. Megjelenés: [Budapest] : Argumentum, cop. 2008.
 
==Jegyzetek==
{{jegyzetek}}
 
{{csonk-sajtó}}