„Wikipédia-vita:Elnevezési szokások (orosz nevek)” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló
Nincs szerkesztési összefoglaló
9. sor:
 
Én a második verziót támogatnám, mert furcsán néz ki, ha felemás (pl. Sándor Alekszandrovics), az apai nevek magyarításának meg nem igazán van hagyománya, legalábbis még nem láttam ilyet. A keresztnevek átírására cirillből biztosan van valami szabály. – [[User:Alensha|<span style="color: #602260">Alensha</span>]] [[Kép:Ankh.svg|8px]] [[User vita:Alensha|<span style="color: #602260"><sup>üzi</sup></span>]] 2007. november 15., 20:57 (CET)
 
:Én is azt támogatom. Igazából lehet, hogy van szabály, de pl a Ксения nevet át lehet írni kapásból három változatban: Kszenyja, Kszenja, Kszenyija, Kszenija (na, ez négy volt, nem baj). És a Михайл nevet is hol Mihailnak írják, hol Mihajlnak. Hogy a Dmitrij/Dimitrijről már ne is beszéljek. Miért is vannak kül. abck a világon?? Az élet csak bonyolultabb velük. [[User:Crimea|Crimea]] 2007. november 15., 21:05 (CET)
Visszatérés a(z) „Elnevezési szokások (orosz nevek)” projektlaphoz.