„Kónyi János” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Pegybot (vitalap | szerkesztései)
a →‎Művei: u. ott→ uo. AWB
Pegybot (vitalap | szerkesztései)
a →‎Művei: u. ott→ uo. AWB
63. sor:
* A háládatos protestáns az őtet szenvedhető császrájához. Magyarra fordította K. J. Buda, 1782. (Der dankbare Protestant gegen seinen duldenden Kaiser. Von J. A. v. W. Josepho II. tleranti. Pressburg 1781. cz. munka ford.)
* Gróf Valtron avagy a subordinátzio. Egy szomorú játék öt részekben foglalva, magyarra fordította … strásamester. Pest, 1782. (Müller Ferdinand Henrich után ford. Ism. M. Hirmondó 35. sz. Előadták Budán 1784. nov. 14. a német szintársulat igazgatói Mayer János és Dittelmayer Teréz magyarul játszották el ezen szinművet; 1792. júl. 13., aug. 23., 1793., 1795., Pesten 1809., 1811-12., Debreczenben 1799. október 5-én, 8., Kolozsvárt 1804. április 19-én, 1806. április 26-án, 1840. szeptember 20., Marosvásárhelyt 1806. jún. 28.)
* A mindenkor nevető Democritus, avagy okos leleményű furcsa történetek, melyeket a bánattyokat felejteni kivánó jámborok kedvekért szedegetett öszve. Két részben. Budán, 1782. (UUo. ott, 1784., 1785., 1796., 1815. U. ott; II. darab. Uo. 1786., 1792., a II (1785.) kötetben a kiadó özv. Landerer Katalin a Tudósításban tudtul adja, hogy augusztusban meg fog jelenni a Florent és Lion és ezt írja: «Ha a magyar könyvszerzők szándékoznának jó materiábúl álló könyveket nékem kinyomtatásra küldeni, szerencsének fogok tartani. Már az érdeme szerint megjutalmaznám.» Ez is eléggé megmagyarázza azt, miért nyomtatta Kónyi legtöbb munkáját Budán Landerernél.
* XIV-ik Kelemen pápának ama nagy emlékezetű Ganganellinek levelei. Magyarra fordította … gróf Eszterházi Antal regementjének strásamestere. Buda, 1783. (Előszavában így ír: «Ha ezen csekély munkámnak első részét kellemetességgel venni tapasztalandom, tehát a következendőt is utána bocsátani kitelhetőképen igyekezem.» Azonban a II. rész- nem jelent meg. Ezen munkát gróf Carractioli franciául írta.)
* Ártatlan mulatság, avagy Flórentz és Lion vitézeknek a mint-is Martzebilla török kisasszonynak ritka példájú története. Buda, 1785. (Censurai péld. a bpesti egyet. könyvtárban. Nagyvárad, 1810., Hozzá-adattatott az Epikurus élete is, 1831., Buda, 1833., 1853., 1857., 1859., Szarvas, 1854., Gyula, 1857., Debrecen, 1864. Octavianus császár c. a CVI. században kedvelt francia és német regény után.)