„Fazekas Mihály” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
1 forrás archiválása és 0 megjelölése halott linkként.) #IABot (v2.0.9.3
Nincs szerkesztési összefoglaló
57. sor:
* ''Magyar füvészkönyv, mely a két magyar hazában találtatható növényeknek megismerésére vezet, a Linné alkotmánya szerént''. Debrecen, [[1807]]. Két rész., Diószegi Sámuellel dolgozta ki.
* ''Orvosi füvész-könyv mint a magyar füvészkönyv praktikai része''. Debrecen, [[1813]]. – Neve ugyan nem fordul elő a címlapon, azonban, hogy neki is része volt benne, nem kétséges, mert ez kitűnik az előző mű előszavából. E két munka megalkotta a magyar [[botanika]] nomenklaturáját<!--, amely a magyar nyelvészek előtt mai napig is irányadó -->, fölhasználva a népies elnevezéseket, és ha szükséges volt, alkotott ugyan új neveket, de mindig népies gyökökből vagy népies észjárásból és a növény tulajdonságaiból merítve.
* ''[[Lúdas Matyi (költemény)|Lúdas Matyi]], egy eredeti magyar rege négy levonásban''. Mi ezen Ludasnak az ára? Ő biz az apja Lelkének sem alább hármát, egy kurta forintnál. – AAz első kiadás [[1815]]-ben jelent meg Bécsben, a szerző tudta nélkül. Fazekas 1815. november 15-én levelet küldött a kiadónak, amelyben tudatta, hogy a Lúdas Matyit még [[1804]]-ben írta ugyan, de miután az [[1805]]-ben Kazinczy tetszését nem nyerte el, nem szánta kiadásra. Ekkor újra átdolgozta, és 2., javított kiadásként jelent meg [[1817]] júniusában, F. M. kezdőbetűkkel a címlapon, 8 rét egy íves füzetben négy fametszettel, rajzolt borítékkal és 36 koronáért árulták. Minden ebből bejövendő pénzt, mint a mellé ragasztott híradás tudtul adta, a kiadó a [[szombathely]]i és [[körmend]]i tűzkárosultak segélyezésére fordította. A 3. kiadás [[1831]]-ben [[Buda (történelmi település)|Budán]] jelent meg. Ezután sok kiadást ért, és a ponyvára kerülve eljutott a nép közé.
* ''Csillag óra, melyből a ki a jelesebb álló csillagokat esmeri, az esztendőnek minden tiszta éjjelén és annak minden részeiben, megtudhatja, hány óra és fertály légyen''. Debrecen, [[1826]].
* ''Fazekas Mihály versei''. Összegyűjtötte Lovász Imre. Pest, [[1836]].
64. sor:
 
== Emlékezete ==
* 1965. Magyar Rádió, [[Kemény Egon]] - [[Erdődy János (író)|Erdődy János]]: „A messzetűnt kedves” Történelmi daljáték. Történik: 1791-ben, 1793-ban, 1827-ben. Színhely: Debrecen; egy francia kisváros; Érmelléki szőlő. Szereplők: Fazekas Mihály – [[Simándy József]]/[[Darvas Iván]], Pálóczi Horváth Ádám – [[Palócz László]]/[[Láng József (színművész)|Láng József]], Ámeli – [[László Margit]]/[[Domján Edit]], Julika – [[Andor Éva (operaénekes)|Andor Éva]]/[[Örkényi Éva]]. Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendezte: László Endre. A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényelte, közreműködött a Földényi kórus.
* [[2001]]-ben a [[Magyar Nemzeti Bank]] [[emlékérme|emlékpénzérme]] sorozatot jelentetett meg, [[Szlávics László (szobrász, 1959)|ifj. Szlávics László]] tervei alapján, ''[[A magyar ifjúsági irodalom alakjai (emlékérmesor)|A magyar ifjúsági irodalom alakjai]]'' címmel. A 200 forintos címlettel készült emlékérmék egyikén Fazekas Mihály: ''[[Lúdas Matyi (költemény)|Lúdas Matyi]]'' című művének illusztrációja látható.[https://web.archive.org/web/20050105210632/http://www.art95.hu/emlekpenz3.html]
* Egykori lakóháza a mai [[Piac utca|Piac u.]] 58. sz. alatti ház helyén állott. Az emléktáblát [[Tóth Árpád (költő)|Tóth Árpád]] apja, [[Tóth András (szobrász)|Tóth András]], a neves szobrászművész készítette. Az emléktáblán hat ovális domborművön 5 jelenet található a Lúdas Matyiból, egy másik pedig Fazekast és Csokonait ábrázolja borozgatás közben.
 
== Források ==
* [[Szinnyei József (bibliográfus)|Szinnyei József]]: [http://mek.niif.hu/03600/03630/html/f/f05221.htm Magyar írók élete és munkái III. (Fa–Gwóth). Budapest: Hornyánszky. 1894.]
* [[Julow Viktor]]: Fazekas Mihály, Bp. 1982
* Julow Viktor–Tóth Béla: A debreceni felvilágosodás, Debrecen 1972