„Az Álmok Háza” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
|||
1. sor:
'''Az Álmok Háza''' (
A gyűjtemény ebben az összetételben nem jelent meg az [[Amerikai Egyesült Államok]]ban, de hasonló felhozatalban, illetve a ''Karácsonyi kaland'' című novella helyett a ''A Harlequin-teáskészlet''tel az utóbbi címén szintén [[1997]]-ben kiadták az USA-ban.
A kötetben szereplő novellák az írónő korai korszakából (a 20-as, 30-as évekből) származnak. Mindegyik történet újságok számára íródott. Érdekesség, hogy néhányuk nem az írónőtől megszokott klasszikus detektívtörténet műfaját követi, hanem a romantikus vagy rémtörténet felé tolódik.
Magyarul Borbás Mária fordításában (a verseket Kiss Zsuzsa ültette át) a Magyar Könyvklub gondozásában látta meg a napvilágot [[2001]]-ben, majd az Aquila Kiadó is megjelentette [[2007]]-ben.▼
▲Magyarul Borbás Mária fordításában (a verseket N. Kiss Zsuzsa ültette át) a Magyar Könyvklub gondozásában látta meg a napvilágot [[2001]]-ben, majd az Aquila Kiadó is megjelentette [[2007]]-ben.
==Novellák==
* ''Az Álmok Háza'' (The House of Dreams)
* ''A színésznő'' (The Actress)
* ''A szakadék'' (The Edge)
* ''Karácsonyi kaland'' (The Christmas Adventure)
* ''A magányos
* ''A Man-szigeti kincs'' (Manx Gold)
* ''Tejfehér falakon belül'' (Within a Wall)
* ''A spanyol láda rejtélye'' (The Mystery of the Baghdad Chest)
* ''Míg ki nem huny a fény'' (While the Light Lasts)
{{DEFAULTSORT:A~lmok ha~za}}
|