„Sensu” változatai közötti eltérés

11 bájt törölve ,  11 évvel ezelőtt
nincs szerkesztési összefoglaló
(<ref>Grammatikai meghatározását tekintve ''ablativus limitationis,'' azaz tekintethatározó. A hozzá kapcsolódó jelzők a tekintethatározó jelzői ''(stricto, strictiori, strictissimo, lato, latiori)
A '''''Sensu''''' egy [[latin nyelv|latin]] kifejezés, jelentése „valamilyen értelemben”.<ref>Grammatikai meghatározását tekintve ''ablativus limitationis,'' azaz [[tekintethatározó]]. A hozzá kapcsolódó jelzők a tekintethatározó jelzői ''(stricto, strictiori, strictissimo, lato, latiori, latissimo).''</ref>
 
Többek között a [[biológia]], a [[földtan]] és a [[jog]] területén használják, főként a következő kifejezésekben: '''''sensu stricto''''' vagy '''''stricto sensu''''' („szűkebb/szorosabb értelemben”) (rövidítése: s.s.), <ref>{{cite web |url=http://www.fishbase.org/Glossary/Glossary.cfm?TermEnglish=sensu%20stricto |publisher=[[FishBase]] |title=''Sensu stricto''}}</ref>, illetve '''''sensu lato''''' vagy '''''lato sensu''''' („tágabb/bővebb értelemben”) (rövidítése: s.l.).<ref>{{cite book |url=http://www.bgbm.fu-berlin.de/iapt/nomenclature/code/SaintLouis/0051Ch4Sec3a047.htm |series=[[International Code of Botanical Nomenclature]] (St Louis Code) |title=Regnum Vegetabile Volume 138 |publisher=Koeltz Scientific Books, Königstein |id=ISBN 3-904144-22-7 |author=W. Greuter, J. McNeill, F. R. Barrie ''et al''}}</ref> . Nagyon ritkán, de előfordul a kifejezés [[Fokozás|felsőfoka]] is: '''''sensu strictissimo''''' („a legszorosabb értelemben”) és '''''sensu latissimo''''' („a legtágabb értelemben”). Egy másik gyakori használata, amikor egy taxont leíró [[szerző idézése (botanika)|szerzőt idéznek]], arra utalva, hogy az adott szerző által meghatározott értelemben kell a taxont érteni.
 
==Rendszertan==